Часопис за књижевност, културу и умјетност Путеви Број 8 и 9 | Page 76

Моје тело пролази кроз разне патње. Али она јасно не говори већ ми болом показује шиљату њушкицу и оштре зубе. Али моја патња није као код других људи. Друкчије су њихове тешке и мале патње. А све оне патње у Аушвицу, на Колими и патње људи у Камбоџи или у Африци? Ова патња је само моја, сам сам и нико, нико је не може разумети и такву је осетити. БИОГРАФИЈА: Милан Ђорђевић рођен је 1954. године у Београду. Песник, приповедач, есејиста и преводилац. Књиге песама: Са обе стране коже (1979), Мува и друге песме (1986), Мумија (1990), Ћилибар и врт (1990), Пустиња (1995), Чисте боје (2002), Црна поморанџа (2004) (награда «Васко Попа» 2005.), Ватра у башти (изабране песме објављене као добитнику награде «Владислав Петковић Дис» за 2007. годину) (2007), Радост (2008) (награда «Бранко Миљковић» 2009.). Књиге прича: Глиб и ведрина (објавио под псеудонимом Милан Новков) (1997), Слепа улица (2002), Мајмун (2006). Књига есеја: Цвеће и џунгла (2000). Књига изабраних песама Пустиња и поморанџа објављена у електронском облику у едицији Метафора на сајту www.metafora.com. Избор песама Пјесме са упоредним преводима на енглески језик објављен у издању Хрватског ПЕН-а у оквиру фестивала Књижевност уживо 2006. године. Поезија, приче и текстови превођени су му на енглески, немачки, словачки, румунски, мађарски, португалски, пољски, македонски и словеначки језик. Добитник је награда «Васко Попа» (2005), «Дис» (2007), «Бранко Миљковић» (2009) за поезију и стипендије-награде «Борислав Пекић» за концепт романа «Рушевина» (1998). Друштво словеначких писаца доделило му је повељу «Отон Жупанчич» (1989) за преводилачки рад. Бави се превођењем са словеначког и енглеског језика. Књижевне стипендије: Словенија (1995, 2000), Немачка (1998), Аустрија (1998, 1999, 2000), Италија (1999), Француска (2000). Учествовао на књижевним скуповима у Минстеру, Виленици, Сарајеву, Сен Назеру, Минхену, Краљеву, Чачку. Био уредник библиотеке Форум писаца. 69