Часопис за књижевност, културу и умјетност Путеви Број 8 и 9 | Page 76
Моје тело пролази кроз разне патње.
Али она јасно не говори већ ми болом
показује шиљату њушкицу и оштре зубе.
Али моја патња није као код других људи.
Друкчије су њихове тешке и мале патње.
А све оне патње у Аушвицу, на Колими
и патње људи у Камбоџи или у Африци?
Ова патња је само моја, сам сам и нико,
нико је не може разумети и такву је осетити.
БИОГРАФИЈА:
Милан Ђорђевић рођен је 1954. године у Београду. Песник,
приповедач, есејиста и преводилац. Књиге песама: Са обе стране коже
(1979), Мува и друге песме (1986), Мумија (1990), Ћилибар и врт
(1990), Пустиња (1995), Чисте боје (2002), Црна поморанџа (2004)
(награда «Васко Попа» 2005.), Ватра у башти (изабране песме
објављене као добитнику награде «Владислав Петковић Дис» за 2007.
годину) (2007), Радост (2008) (награда «Бранко Миљковић» 2009.).
Књиге прича: Глиб и ведрина (објавио под псеудонимом Милан
Новков) (1997), Слепа улица (2002), Мајмун (2006). Књига есеја: Цвеће
и џунгла (2000). Књига изабраних песама Пустиња и поморанџа
објављена у електронском облику у едицији Метафора на сајту
www.metafora.com. Избор песама Пјесме са упоредним преводима на
енглески језик објављен у издању Хрватског ПЕН-а у оквиру фестивала
Књижевност уживо 2006. године. Поезија, приче и текстови превођени
су му на енглески, немачки, словачки, румунски, мађарски, португалски, пољски, македонски и словеначки језик. Добитник је награда
«Васко Попа» (2005), «Дис» (2007), «Бранко Миљковић» (2009) за
поезију и стипендије-награде «Борислав Пекић» за концепт романа
«Рушевина» (1998). Друштво словеначких писаца доделило му је
повељу «Отон Жупанчич» (1989) за преводилачки рад. Бави се
превођењем са словеначког и енглеског језика. Књижевне стипендије:
Словенија (1995, 2000), Немачка (1998), Аустрија (1998, 1999, 2000),
Италија (1999), Француска (2000). Учествовао на књижевним скуповима
у Минстеру, Виленици, Сарајеву, Сен Назеру, Минхену, Краљеву,
Чачку. Био уредник библиотеке Форум писаца.
69