SAKHALIN-PS. RU
ТРАДИЦИИ САХАЛИНА
Рыбные продукты прочно вошли в быт населения, без них не обходилась ни одна трапеза. « Раньше рыба в охотку шла », « Больше выезжали на картошке и на рыбе »,— вспоминают старожилы. Типичным блюдом, которое ежедневно » присутствовало на столе крестьянской семьи среднего достатка, была отварная или солёная рыба с отварным картофелем. Характерным набором продуктов на завтрак были рыба, картофель, хлеб и чай с молоком. Среди населения бытовало мнение, что если на завтрак не поесть рыбы, то весь день будешь голодным. Из свежей рыбы варили уху, жарили. Из солёной рыбы зимой приготавливали разнообразные блюда. Делали пельмени, котлеты, начинки для пирогов и пирожков, отмачивали и жарили, отмачивали и варили с различными крупяными или мучными добавками. Также использовали мороженую рыбу, особенно часто из неё делали котлеты и пельмени. Лакомством считались солёные рыбьи головки. Сушеная в пачках икра была излюбленным лакомством ребятишек. Прессованную солёную икру употребляли в пищу как закуску, а также ели с хлебом, картофелем. Женщины пекли на продажу пышки, называемые икряниками.
М. И. Ищенко,
« Русские сельские поселения на Сахалине( конец XIX— начало XX вв.), Краеведческий бюллетень № 3, 1993 г., www. kurils-history. ru
ЯПОНСКИЕ ПОГОВОРКИ
Холодный чай и холодный рис терпимы, но холодный взгляд и холодное слово— невыносимы.
Если рыба захочет, вода уступит.
Даже кошка, если её три года кормить, не забывает добра.
Выходя из себя, закрывайте за собой рот.
СОСЕДИ / КУЛЬТУРА
БЭНТО: ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ ЕДА
О культуре соседей, которые вируют « обед c
щие жены сер- стали нашими собой » своему
частыми |
гостями |
. |
Если |
ваша |
еда |
выглядит |
аппетитно |
— |
этого |
недостаточно |
, |
считают |
японцы. Она должна выглядеть |
мило, причем настолько, чтобы |
заставить расплыться в улыбке не |
только ребенка, но и взрослого. |
Японское |
« изо бретение » |
бэ нто |
|
или |
обэнто |
— |
это |
упакованный |
обед. |
Именно |
так |
заботливые |
матери и любя- |
родному |
|
человеку |
. |
А |
мы |
думали, |
|
что |
наши |
яичницы-сердечки |
— |
это проявление |
чувств. Чаще всего бэнто наполовину |
состоит из риса, наполовину— |
из белковых продуктов и овощей. |
Все чаще японский ланч-бокс становится |
полем |
для |
творчества |
; особенно |
САШИМИ ЛОСОСЬ любят оригинально собранные обеды японские школьники.
Ломтики нежнейшего охлаждённого лосося, лимон, имбирь, дайкон – вот и всё блюдо. Нарезать небольшими кусочками сырое рыбное филе( очень тщательно выбирайте рыбу!), тонкими перьями стебель зеленого лука, дольками лимон. Подаём к столу с соевым соусом, васаби и маринованным имбирем. Сам процесс подачи и оформления блюда, равно как и нарезка рыбы, – целиком процесс творческий, поэтому ищите свои собственные варианты. И историческое отступление. Изначально сашими – пища аристократии. Простой народ в Японии вплоть до 20 века питался очень просто: рыба, рис, водоросли, тофу, овощи, выпечка и чай. Приготовление пищи было обязанностью женщин, но профессиональными поварами были только мужчины. Их мастерство заключалось главным образом в разделке и нарезке продуктов. До сих пор во многих ресторанах Японии сашими готовят за стойкой на виду у гостей.
Источники: kakprosto. ru, coocoobook. ru, AdMe. ru, greatbeyond. com, йосуши. бел, liveinternet. ru
В ФОЛЬГЕ С МАСЛОМ
Готовится 20 минут – и невероятно вкусно! Понадобится( на 2 порции): 2 стейка лосося, пучок петрушки, пучок базилика, оливковое масло, соль, перец по вкусу, звёздочки бадьяна( 2 шт.), фольга. Снимаем чешую лосося, солим и перчим рыбу, добавляем немного оливкового масла. На лист фольги, слегка смазанный маслом, выкладываем базилик и петрушку, сверху стейки рыбы и звёздочки бадьяна. И на 15 минут в духовку. Приятного аппетита!
САХАЛИН P. S. № 10( 3), сентябрь-ноябрь 2018
97