Мадам Дубирштейн хотелось сказать что- то хорошее этой мягкой, доброй женщине, которая зачем- то жалеет ее, кормит и даже разговаривает. Она собрала все силы и, тяжело встав со стула, произнесла витиеватую благодарность. Евдокия развернулась и в недоумении уставилась на старуху. – Что это вы со мной не по- нашему говорите? Это что за язык чудной? Я и не знала, что вы иностранным владеете, надо же, и помнит еще, – удивилась Евдокия. Мадам сконфуженно улыбнулась. – Простите, вдруг на идиш сказала, сама не понимаю, почему. Но я хочу вам сказать, если вы так готовите курицу, то вы должны понимать на идиш. – Ну, вы и скажете, и чем это курица такая замечательная? – довольно отреагировала
Дуся, – вот фаршированную рыбу я действительно умею делать по- вашему.
У меня с ней вообще одна крупная неприятность случилась. Да вы садитесь, куда спешить, чаю будете?
Старуха с облегчением опустилась на стул и приготовилась слушать. Евдокия начала издалека, долго жалуясь на свою непутевую дочку, очень неудачно вышедшую замуж за алкоголика. Оказалось, что до этого к ней сватался сын большого начальника, и вот тогда как раз и случилось то, что Евдокия по сей день считала причиной расстроившейся помолвки. А дело было так.
Отец жениха стал большим начальником после того, как его предшественник проморгал зятя- еврея. Тот полетел с поста вслед за дочерью, которая, плюнув на все, улетела с мужем в Израиль.
Забравшись на вершину начальственной пирамиды их ведомства, будущий свекор очень зорко охранял национальную чистоту семьи. Придя в гости на смотрины невесты, был, вроде бы, всем доволен, как вдруг на столе появилась фаршированная щука и полагающийся к ней хрен. Евдокия гордо заявила, что это ее фирменное блюдо, а секрет приготовления именно такой рыбы передается женщинами их семьи из поколения в поколение. Это, как бы, их фамильный рецепт.
А дело просто в количестве жареного и сырого лука. – И представьте себе, этот идиот папа спрашивает:” Еще раз повторите, как ваша фамилия?” Я ему и отвечаю – Квитницкая, что означает в переводе с украинского « цветочная». – И знаете, что он мне сказал? Мне не нравится окончание вашей фамилии.
Как я пожалела, что мой Костик, царство ему небесное, не дожил до этого дня. О, как бы он намылил морду этому жлобу.
Оксанка после этого надулась и сына его тоже видеть не захотела. Ну, что вы на это скажете, Мадам Дубирштейн? – Я скажу, что он поц, а вы ничего не потеряли. Дуся усмехнулась и присела напротив старухи. – Ну, вы сегодня меня удивляете. Я раньше от вас таких слов никогда не слыхала.
Вы про людей только хорошее всегда говорите, даже о соседях ваших, уж на что поганые, а вы, вроде, как жалеете их.
Мадам Дубирштейн обмякла и качнулась. Дусе показалось, что та упадет со стула, но старуха вдруг затряслась от смеха и очень ясно и громко выговорила: – Хамы. Несчастные люди. Дусенька, мне их действительно жаль.
Они так мало видели и знают, и самое печальное, так мало хотят… – Мало! – возмутилась Дуся, отчего сразу покраснела и покрылась испариной. – Да они спят и видят, как вас на тот свет спровадить и комнату занять. – Их можно за это простить. Я не самое приятное соседство. Знаете, я никак не могу справиться с организмом. Он не перестает работать. Как ни приказываю, не слушается.
Вот зачем- то супу поела, а ведь потом опять не добегу.
50