Журнал Улитка №23 31.12.2022 | Page 104

104
Критика Статьи Интервью
Юдит Вихар Хайку из книги « Радость странствий »
перевод Сергея Панцирева
Предлагаю вашему вниманию мои переводы стихов Юдит Вихар — лучшей хайку-поэтессы Венгрии — из изданного в 2022 году в Будапеште сборника « Радость странствий ». Для Юдит , жизнь и профессиональная деятельность которой в большой степени связана и с Россией , и с Японией , публикация ее стихов на русском языке была бы большой честью .
С уважением , Сергей Панцирев
От редакции : Автор любезно согласилась и на реплики редакции журнала . Это не переводы , а , скорее , чувствование ее стихов .
Régi kunyhóban
megmerítem vödrömet a múlt kútyában
У старой избы я в колодец прошлого опущу ведро .
старая изба в колодец прошлого окунаю ведро
Rigófiókak
tágra tárt csőr , semmi más : élni csudajó !
Вот птенцы дрозда : лишь разинутые рты . Как чудесно жить !
птенцы дрозда : разинутые клювы , больше ничего . как прекрасна жизнь !