Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 6 | Page 56

56/ КИНО тяжелый труд. Но с другой — вам не ка- жется, что большинство балетных танцов- щиков отличает чрезвычайная узость кру- гозора? ХАЗАНОВА: Потому что это постоян- ные физические нагрузки, и они не терпят отвлечений. К тому же со временем у лю- дей развиваются лень, инфантилизм — за- чем делать еще что-то, если за тебя и так все решают. Кому-то это нравится, а меня вот раздражает. СМИРНОВА: Те, кому тесно в этой ограниченности, как раз уходят из балета или становятся хореографами. Вот тот же Ратманский — в высшей степени культур- ный человек. А с балеринами хуже. Когда я слышу разговор Светланы Захаровой, мне хочется c разбегу двинуться головой об стену, только чтобы это прекратилось. ХАЗАНОВА: Понимаю, да. СМИРНОВА: И актеры этим грешат. ХАЗАНОВА: Сто процентов. СМИРНОВА: Актерская работа — тя- желый психологический труд с огромны- ми нагрузками, и, на мой взгляд, он требу- ет некоего внутреннего неблагополучия. Благополучный человек может стать тех- ничным артистом, хорошим профессио- налом, но не выдающимся, разве нет? ХАЗАНОВА: Соглашусь. На свете не так много профессий, что постоянно заставляют тебя заниматься само- копанием. И это мучительно по своей природе, не нормально для обычного че- ловека. СМИРНОВА: Я это называю состоя- нием «расшатанной психики». ХАЗАНОВА: Ты все время должен быть вибрирующей субстанцией, которая невидимыми антеннами из воздуха что-то такое ловит и перерабатывает внутри. Душа переживает, ломается и заново встает — так актеры растут в профессии. В юном возрасте они переживают какие- то важные вещи, и эта боль их меняет, расширяет представления о жизни. СМИРНОВА: Хорошо, какие внутрен- ние драмы cформировали вашу актерскую природу? ХАЗАНОВА: У меня был момент в жиз- ни, когда я сильно болела и могла умереть. Я лежала в больнице во время праздни- ков, поэтому всех объединили в одну па- лату. Напротив лежал дедушка, который не мог разговаривать — у него была се- рьезная операция на трахее. И родствен- ники приходили его кормить. Я лежала и думала: «Как легко мы можем стать со- вершенно зависимыми существами. На- сколько все в жизни относительно и не- стабильно». СМИРНОВА: То есть вы ощутили хрупкость, которая разделяет независи- мость от зависимости? ХАЗАНОВА: Не только свою, а вообще. СМИРНОВА: Человеческую. ХАЗАНОВА: Именно. Когда дети по- являются, ты держишь в руках маленько- го ребенка и понимаешь, что он от тебя полностью зависит. Мне кажется, в ак- терской профессии очень важно, что ты даешь зрителю возможность понять эту хрупкость, напоминаешь о вещах, отодви- нутых человеком на задворки сознания. СМИРНОВА: У вас есть дети? ХАЗАНОВА: Две дочки, одной девять лет, другой пять с половиной. И разры- ваться между ними и работой бывает тя- жело, ты же хочешь как можно больше времени проводить с семьей. А с другой стороны, понимаешь, что без работы твой характер страшно портится, и такая ты своему ребенку тоже не нужна. И сделать с этим ничего не можешь — возвращаешь- ся к любимому делу, продолжая существо- вать в двух разных качествах. СМИРНОВА: Вот мы говорили об опы- те. Знаете, кого-то истории вроде той, что вы рассказали, приводят к благотвори- тельности, опеке над больными и стари- ками. А бывает наоборот — к осознанному эгоизму художника. Мне один очень хоро- ший театральный режиссер рассказывал, как потрясался собственному скотству на похоронах матери. Испытывая горе, он наблюдал за собой и запоминал свои ре- акции, которые потом могли бы приго- диться. У вас такое было? ХАЗАНОВА: Может, это защитная ре- акция? Честно говоря, я так не могу. СМИРНОВА: Скоро на экраны выйдет фильм Бориса Хлебникова «Пока ночь не разлучит», где кто только не играет — Шнуров, Вася Уткин, Фандера, Барха- тов — и вы в том числе. Расскажите, какую историю вам с Коршуновой придумали? Что связывает этих двух женщин? ХАЗАНОВА: Мы были на дискотеке вместе... СМИРНОВА: Сильно выпили. ХАЗАНОВА: И день не задался. Быва- ет, выпьешь — и все хорошо, веселье. А по- том эта атмосфера рассеивается, ты еще пьян, но уже устал и ноги на каблуках бо- лят. Надо бы себя куда-то деть, а домой идти неохота. Поэтому наши героини тупо сели в ресторане и устроили пере- палку. Во время съемок я, конечно, сильно кайфанула, не думала, что драться — это так круто! СМИРНОВА: А почему вы деретесь? Между вами возник какой-то конфликт? ХАЗАНОВА: Конфликта как такового нет, просто все сильно раздражает. Как объяснить, почему человек бесит? Это не- возможно. Ну бесит, и все тут! И когда это раздражение доходит до пика, все проис- ходит как у маленьких детей. Вот моя младшая дочка берет и толкает старшую! Притом что обе — чудесные девочки. Вот такой детский импульс на уровне: «Ниче- го не могу поделать, зверь вылезает нару- жу!» Эту работу я вспоминаю с улыбкой, хотя приходилось сниматься по ночам, а дневные смены были как раз у Германи- ки. Но это было так отвязно, настоящая свобода, чистый кайф. СМИРНОВА: Моя мачеха рассказыва- ла, как ей довелось играть с Олегом Далем в театре у Эфроса. Даль был довольно сложным человеком, но ничего подобного в смысле партнерства она не встречала ни до, ни после. Был ли в вашей жизни такой партнер? ХАЗАНОВА: У меня есть такое ощуще- ние от Ренаты Литвиновой. Она хорошо показывает, что ей надо, — может пропу- стить персонажа через себя, даже собе- зьянничать. Такая у этого человека при- рода. Еще Миша Ефремов. Я наблюдала за тем, как он работает, и думала: «Не пони- маю, как он это делает?» СМИРНОВА: Вы живете в Москве или за границей? ХАЗАНОВА: Сейчас в Москве. У меня был период, когда я жила за границей, но это было давно и неправда. Вообще смеш- но, вот прошел сериал на Первом канале, и все меня начали обсуждать. Все удивля- ются: «А я думал, что Алиса Хазанова ба- лерина». Когда я была балериной, кому это вообще было надо? Но почему-то в со- знании людей это отложилось. Вот и с за- границей то же самое. На самом деле я здесь уже шестой год. СМИРНОВА: Это нормально. Послу- шайте, сейчас я сделала уже пятую карти- ну, а некоторые по-прежнему говорят, что у меня режиссерский дебют. Расскажите, «Сказка про темноту» снималась во Вла- дивостоке? ХАЗАНОВА: Да. И жила я в гостини- це «Владивосток». Все было прекрасно, только горячая вода не доходила до моего этажа. Была глубокая осень, и приходи- лось спать в штанах и трех шерстяных кофтах. Помню забавный случай. Три часа ночи, я сплю, вдруг открывается дверь моего номера и входит слесарь — большой такой мужчина с инструментом в руке. Cтало так страшно! «Тише-тише, едет крыша». Ему сказали, что в этом но- мере никто не живет, и он заявился чи- нить кран. СМИРНОВА: А в выходные вы что делали? ХАЗАНОВА: Гуляла по центру, ходила на рыбный рынок. Когда едешь во Влади- восток, думаешь, что будешь объедаться крабами. Но ничего такого там нет, и сто- ит все очень дорого. А после «Сказки про темноту» я выпускала спектакль «Агата возвращается домой» в Перми. Был мороз минус сорок, лютая зима. Кроме номера и текста, я ничего и не видела. Приходила в гостиницу, ложилась спать, просыпа- лась и снова ехала на съемочную площад- ку. Но вот что действительно тяжело — это не видеть детей. Уезжать, понимая, что ничего с этим нельзя сделать. И в какой- то момент у меня было чувство легкого по- мешательства. СМИРНОВА: Последний вопрос. Ска- жите, кого вам жалко? ХАЗАНОВА: Жалко как? СМИРНОВА: Вот подумаешь — и сразу жалко. ХАЗАНОВА: Вообще всех жалко. Не свысока так, а просто. Потому что людей, кажется, надо жалеть. Мы же все несовер- шенны. 23-Й ФЕСТИВАЛЬ «КИНОТАВР» ОТКРОЕТСЯ 3 ИЮНЯ ПОКАЗОМ ФИЛЬМА «ПОКА НОЧЬ НЕ РАЗЛУЧИТ».