Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 6 | Page 120
С
Сын профессиональных фигуристов,
в пе ре ст ройку эмигрировавших в США,
с игровой площадки детского сада почти
сразу попал на съемочную. Повзрослев,
Антон начал мелькать в эпизодах се риа-
лов (например, в «Скорой помощи» или
«Умерь свой энтузиазм» Ларри Дэ вида),
а сегодня 23-летний актер уже разрыва-
ется между ролями в блокбастерах и в ав-
торском кино. В чис ле первых «Звездный
путь» и «Терминатор: Да придет спаси-
тель», среди вторых — знаменитый «Аль-
фа дог» Ника Кас са ветиса и триллер Сти-
вена Соммерса «Странный Томас», что
выходит на экраны этой осенью.
Специально для Interview с Антоном
поговорил великий и ужасный, по сче-
ту своих гениальных ролей кинозлодеев,
Уиллем Дефо.
ДЕФО: Как дела? Тут в Питсбурге по-
года — полное дерьмо. Уныло и серо.
ЕЛЬЧИН: А у нас в Калифорнии жара
и солнце. Как обычно.
ДЕФО: В Калифорнии всегда хорошая
погода, и это, между прочим, плохо влия-
ет на характеры людей. Как только солн-
це уходит, у них тут же портится настрое-
ние. Страшно избалованные особы.
ЕЛЬЧИН: Ха, возможно, ты прав.
ДЕФО: Ладно, не парься, это я так,
шучу. Давай к делу. Мне довелось сни-
маться с тобой в одной ленте, и после со-
вместной работы у меня ощущение, что
я знаю, какой ты человек. Но мне совер-
шенно неизвестно, как ты рос и жил. Тебя
ведь увезли из России в шесть месяцев?
Расскажи.
ЕЛЬЧИН: Да, мои родители переехали
в Америку, так что России я не помню.
Спустя много лет я ездил туда сниматься
в фильме «Ты и я». Мне понравилось.
Думаю, у всех, кто оставляет родину
в раннем возрасте, происходит раздвое-
ние личности. Я говорю по-русски, но
у меня типично американская жизнь. Ви-
димо, такова судьба всех эмигрантов.
ДЕФО: Повадки американца, а кровь —
русская. Помнишь, я пригласил тебя
к себе домой, и как раз накануне один
приятель привез мне икры? Я подумал:
«Как круто, сейчас ко мне придет рус-
ский, а у меня тут икра!» И пошел в мага-
зин за бутылкой водки. А оказалось, что
ты не пьешь и на икру у тебя аллергия.
ЕЛЬЧИН: Да, как-то родители меня
уговорили попробовать красной икры,
мне потом было жутко плохо. Но я люблю
русскую кухню, особенно копченую рыбу,
куриный суп и соленья. Хотя и не уверен,
что это стопроцентно русская еда.
118
ДЕФО: Скорее русско-еврейская. Твои
родители были фигуристами. Признайся,
они наверняка поставили тебя на коньки
в тот же день, когда ты встал на ноги?
ЕЛЬЧИН: Ага, только у них ничего не
вышло. Моя карьера фигуриста — самая
стремительная в истории спорта. Прока-
тился несколько раз и сразу завязал.
ДЕФО: Тем не менее ты быстро опре-
делился с призванием — кино!
ЕЛЬЧИН: Да, в девять лет.
ДЕФО: Ужас! И чья же это была идея?
ЕЛЬЧИН: Вроде как моя. Понимаешь,
родители все-таки рассчитывали, что моя
жизнь тоже будет связана со спортом.
Сначала «катание», потом запихнули
меня в футбольную команду, еще был ба-
скетбол. Но оказалось, что спорт и я —
вещи несовместимые. Все-таки я жутко
неуклюжий. Никогда не забуду, как пы-
тался попасть в школьную команду по ба-
скетболу, и меня не взяли. И у меня на-
чалась страшная депрессия, представля-
ешь? В шесть-то лет! А потом один роди-
тельский друг предложил от вес ти меня
в группу актерского мастерства. «Детиш-
кам там весело», — сказал он. И это дей-
ствительно оказалось так круто, что я тут
же забыл про баскетбол.
ДЕФО: А что за кружок был?
ЕЛЬЧИН: Актерская мастерская Кри-
са Кайера. И там было много детей.
ДЕФО: То есть тебя туда приводили
играть, как на продленку? Ты просто ве-
селился и ни о чем не думал?
ЕЛЬЧИН: Конечно нет. Но родители
радовались, что я не скучаю. А потом наш
преподаватель Крис сказал им, что пора
начинать водить меня на прослушивания.
ДЕФО: Можешь припомнить, как про-
ходило твое первое прослушивание?
ЕЛЬЧИН: Оно было для рекламы дет-
ских кафе Chuck E. Cheese’s. На пробах
я изображал Арнольда Шварценеггера.
Смотрел в камеру и чеканил: «I’ll be
back». Прикинь, ты приходишь и выслу-
шиваешь: «У-ти-тю, какой хорошенький!
Мальчик, покажи нам, что ты умеешь?»
Ну, я им и показал Шварца. Так вот и по-
лучил первую роль в рекламе.
ДЕФО: Это еще ладно. Вот Кристофер
Уокен в детстве ходил в актерскую школу,
и один из уроков назывался «Личность».
Учитель ему говорил: «Посмотри внима-
тельно в зеркало, найди что-то особенное
в себе и сделай это своей фишкой». Нет,
ну это надо? Малышу шесть лет от роду,
а они впаривают ему какую-то фишку.
ЕЛЬЧИН: Да, вся эта актерская жизнь
подчас выглядит весьма нелепой.
ДЕФО: А где ты сейчас живешь?
ЕЛЬЧИН: Сейчас мы живем в запад-
ной части долины Сан-Фернандо, а до это-
го обитали в Шерман-Оукс.
ДЕФО: А родственники в России у вас
остались?
ЕЛЬЧИН: Да, там у мамы двоюродные
и троюродные братья. Мы стараемся под-
держивать отношения. С одним ее братом
мы разговариваем по телефону раз в ме-
сяц, с остальными реже.
ДЕФО: Ты виделся с ними вживую?
ЕЛЬЧИН: Естественно. Как раз во вре-
мя тех съемок всех и повидал. Еще и пред-
ки полетели со мной, чтобы привести
в порядок могилы дедушек и бабушек.
ДЕФО: А русская литература или кино
как-то на тебя повлияли?
ЕЛЬЧИН: Когда мне было лет десять,
родители показывали мне фильмы Тар-
ковского, например «Иваново детство».
Потом я изучал историю русского аб-
стракционизма, читал сочинения Кази-
мира Малевича. Так увлекся, что даже
решил рисовать сам. Купил баллончик
и забомбил пару стен у себя в районе.
ДЕФО: Что сделал?
ЕЛЬЧИН: Забомбил, ну, нарисовал
граффити. Какой-то водитель грузовика
меня заметил и гнался за мной до самого
дома. Хотел заставить смыть мое искус-
ство. (Смеется.)
ДЕФО: А что ты нарисовал-то?
ЕЛЬЧИН: Это было слово из трех рус-
ских букв: ИПО. Оно ничего не значит.
ДЕФО: И сколько тебе было?
ЕЛЬЧИН: 16.
ДЕФО: Все понятно. А доводилось ли
тебе в актерской школе сталкиваться
с творчеством Мейерхольда?
ЕЛЬЧИН: В серьезную актерскую шко-
лу я не ходил. Какое-то время учился
в колледже Санта-Моники, собирался по-
ступить в кинематографическую школу
Южной Калифорнии, но тут мне стали
предлагать роли...
ДЕФО: Пусть будут прокляты все ра-
боты, которые мешают людям учиться!
ЕЛЬЧИН: Ага, теперь вот приходится
урывками читать учебники и книжки на
съемках. Еще когда я был маленьким, Эн-
тони Хопкинс подарил мне три книжки
Станиславского со словами: «Это чтиво
не для детей, так что сначала повзрослей,
а потом уже садись за них». В день своего
совершеннолетия я открыл первую.
ДЕФО: Что для тебя было игрой, когда
ты только начинал, и что сейчас?
ЕЛЬЧИН: Раньше я тупо заучивал
строчки, старался вытащить из них все
эмоции, пропустить через себя. С годами
я пересмотрел кучу кино и театральных
постановок, у меня появились примеры
для подражания.
ДЕФО: И на кого из великих ты ориен-
тируешься?
ЕЛЬЧИН: Первым на ум всегда прихо-
дит Роберт Де Ниро в фильме «Таксист».
Это самый грандиозный фильм всех вре-
мен и народов. Потом итальянский нео-
реализм ну и, конечно, Робер Брессон.
Ты знаешь Лесли Шаца? Он звукоре-
жиссер, занимается оформлением нашего
с тобой фильма «Странный Томас».
ДЕФО: Нет, я с ним не знаком.
ЕЛЬЧИН: Он еще работал над филь-
мом «Последние дни» про Курта Кобей-
на. Это я к тому, что игра актеров и ре-
жиссерский взгляд — конечно, главное, но
я обращаю внимание и на другие детали.
Так, музыка может сделать все настрое-
ние. Но вообще я много раз задавался