Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 5 | Page 153

КАРНИ: Smokestack Lightning Хаулина Вулфа. АУЭРБАХ: Или что-нибудь с альбома Safe as Milk Капитана Бифхарта. ДИЛ: Дэн, что тебе больше всего нра- вится в Патрике? КАРНИ: Он смешной. Хорошо, что Пат рик умеет повеселиться, но несмотря на это — настоящий трудяга. ДИЛ: Патрик, что тебе не нравится в Дэне? АУЭРБАХ: Когда он ест что-то, что ему очень нравится, он облизывает паль- цы. Меня это реально раздражает. И с его бородой я никак не смирюсь. ДИЛ: Какая у Дэна любимая книга? КАРНИ: Наверняка что-нибудь из Уильяма Фолкнера. «И ВОТ ты ИДЕШЬ ПО красной КОВРОВОЙ ДОРОЖКЕ и ПОНИМАЕШЬ, ЧТО НИ одному ЧЕЛОВЕКУ ВОКРУГ нет ДЕЛА ДО МУЗЫКАНТОВ. ВСЕ ПРИШЛИ посмотреть НА КИМ КАРДАШЬЯН». ДИЛ: А у Патрика? АУЭРБАХ: «Пролетая над гнездом ку - кушки» Кизи. ДИЛ: Любимый фильм? АУЭРБАХ: «Крепкий орешек — 3». КАРНИ: У Дэна любимое кино — это «Утиный суп» братьев Маркс. ДИЛ: Любимая еда Дэна? КАРНИ: Китайская. АУЭРБАХ: А Патрик ест чизбургеры. ДИЛ: Ты помешан на фастфуде? КАРНИ: Одно из величайших изобре- тений конца двадцатого века — малю- сенькие бургеры. Фастфуд — это то, с чем каждый может себя ассоциировать. С од- ной стороны, это грустно, а с другой — за- бавно, что люди предпочитают есть один и тот же сэндвич Subway, в какой бы точ- ке Земли ни находились. ДИЛ: В какой-то момент вы переехали из Акрона в Нэшвилл. Почему? АУЭРБАХ: Я переехал первым. А Па- трик жил в Нью-Йорке, пока внезапно не заявил: «Так, я переезжаю в Нэшвилл!» И, конечно, поселился на соседней со мной улице. Я реально офигел. Непода- леку у меня была студия, в которой мы и записали El Camino. ДИЛ: На Brothers чувствовался хип- хоп грув, в то время как El Camino зиж- дется в основном на первобытном, пря- молинейном рок-н-ролле. АУЭРБАХ: Мы слушали много музы- ки из шестидесятых, семидесятых, вось- мидесятых и девяностых, которая была вдохновлена пятидесятыми: The Cars, Sweet, The Cramps — такие вот вещицы. Не важно, были ли это более рок-н- ролльные или слащавые номера, их объ- единяло то, что они предназначены для танцев. Мы все время хотели сочинить песни пободрее, а в результате сами уди- вились тому, насколько быстрыми они получились. ДИЛ: Логично предположить, что сле- дующая запись The Black Keys будет не- вероятно медленной. АУЭРБАХ: Непременно. ДИЛ: Что бы вы хотели сделать в сле- дующие 15 лет? КАРНИ: Да я все, в общем-то, получил от жизни. Когда мы только начинали, во время учебы в колледже у меня были отвратительные отметки, подрабатывал в кафешке и косил газон летом. Никогда и представить себе не мог, что смогу за- рабатывать на жизнь музыкой. АУЭРБАХ: У нас нет ни желаний, ни мечтаний особенных — потому что они обязательно укусят тебя в задницу. Мы очень довольны тем, где мы сейчас и с ка- кой скоростью движемся. Единственная причина, по которой мы прорвались, — то, что наши ожидания всегда были занижены. Мы не желали быть рок- звездами, не грызлись за то, чтобы до- биться успеха. Что бы ни случилось, это все равно не имеет ни малейшего значе- ния. Я бы не хотел стать полным банкро- том или подцепить страшную неизлечи- мую болезнь, а так у меня все замеча- тельно. Мы просто счастливы, что не- смотря ни на что продолжаем двигаться вперед. 153