Фигаро
Будь стойкой, моя прелесть!
Сюзанна
А ты будь умным.
(Уходит.)
Фигаро
(Возбуждённо ходит по комнате, помирая руки.)
Браво, сеньор любезный!
Ясно теперь мне. План я ваш понимаю.
А я-то думал... Так вот что вы хотите:
поехать в Лондон?
Вы — посланник, я — курьер ваш.
Ну, а Сюзанна?
Всегда к услугам вашим!
Не пройдёт, не пройдёт!
Фигаро сказал так!
Если захочет барин попрыгать,
я подыграю гитарой ему.
Да, пусть пляшет он!
В этой науке я упражнялся, —
пляске я стану графа учить.
Да, графа учить!
Да, я плясать готов учить его,
но тише, тише:
нужно скрываться и притворяться,
ловко хитрить!
Там — смелой шуткой, новой погудкой,
тут — кулаками, там — тумаками,
но осторожным надобно быть, да, надо быть!
Если захочет барин попрыгать,
я подыграю гитарой ему.
Да пусть пляшет он!
(Фигаро уходит. В комнату входят доктор Бартоло
и Марцелина.)
Бартоло