БҚМУ Хабаршы №1-2019ж.
4. As for me, I didn’t understand some moments because the speech was not
fluent.
5. The first/second team could not save our animals.
С точки зрения коммуникативно-деятельностного подхода кейс-метод
может иметь успех при использовании его на занятиях по иностранному языку,
т.к. он направлен на развитие коммуникативных навыков. Каждый этап работы
над данным проектом предполагает совершение коммуникации – обсуждения,
отчеты, мозговой штурм, круглый стол, общие дискуссии. Помимо этого
рассматриваемый нами метод важен тем, что он интересен обучающимся, так как
ориентирован на решение проблем значимых для них как в бытовом, социальном
так и в профессиональном плане.
В наше время современный подход к образованию в условиях введения и
обсуждения новых образовательных стандартов диктует необходимость
серьезного обновления его содержания и повышения роли коммуникативной
направленности обучения. Необходимо также отметить, что на основе
коммуникативно-деятельностного подхода разработаны и другие интерактивные
методы и приемы, такие как “public speech”, “cooperative learning”, “problem
discussion”, “brainstorming”, “project method”, метод газетных вырезок, авторами
которых являются выдающиеся российские и зарубежные исследователи, как М.
Джозеф и У. Стефен, Р. Славин и Д.У. Джонсон, Е.А. Покосенко, Д. Драйден, Е.
С. Полат и Д.С. Филипс, Дж. Лэнд, Б. Томас и многие другие. Подобные
творческие задания с применением данных методов и приемов способствуют
эффективному развитию коммуникативных навыков и умений студентов
полиязычных групп. Однако, следует также учитывать, что именно учитель в
новых условиях должен выбрать из множества методических систем ту, которая
в большей степени соответствует современным образовательным стандартам и
конкретным
условиям
обучения
иностранным
языкам.
Понимание
преподавателем процессов, лежащих в основе функционирования и развития
современной системы обучения иноязычной устной речи, способствует выбору
наиболее эффективного пути к достижению искомых результатов обучения.
Таким образом, важно учитывать, что современные методы преподавания
иностранного языка основываются на творчестве, самостоятельности учащихся,
на взаимодействии учащихся друг с другом и учителем, роль которого меняется,
вместо контролёра он становится равноправным партнёром и консультантом.
Литература:
1. Хомякова Н.П. Контекстная модель формирования иноязычной
коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза (французский язык)
/ Дис. …д-ра пед.наук. – М., 2011. – 480 с.
2. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. – М.: Наука,
1979. – 368 с.
3. Малыгина, Г. Р. Основы формирования речевой культуры у курсантов
военного учебного заведения: Учебное пособие. – Ярославль: ЯВФЭИ, 2004. – 58 с.
4. Бим И.Л. Модернизация структуры содержания школьного языкового
образования // Иностранные языки в школе. – 2005. – № 8. – С. 2-6.
5. Рахманина М.Б. Типология методов обучения иностранным языкам. –
М., 1998. – 281 c.
6. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении
устной речи на иностранном языке. – Обнинск: Титул, 2001. – 128 с.
7. Томина Е.Ф. Педагогические идеи Джона Дьюи: История и
современность // Вестник ОГУ. – 2011. – №2. – С. 360-366.
144