Број 42/43 - Суштина поетике | часопис за књижевност. | Page 90

Суштина поетике | часопис за књижевност Превођењем је почео да се бави 1995. (песме Ивана Франка). Од 2000. године преводи углавном савремене писце. Преводи са украјинског и руског на српски и са српског и русинског на украјински. Са украјинског на српски је до сада превео 5 романа, већи број прича и новела, 21 есеј, један драмски текст, две монографије, једну збирку афоризама и око 500 песама шездесетак аутора. Са српског на украјински до сада је превео збирку дечијих драмских текстова, једну једночинку и две збирке песама. До сада је штампан превод једног романа, једне збирке песама и једне збирке драмских текстова. Поред тога, у књижевним часописима су објављивани одломци из свих пет преведених романа, неколико есеја и већи број песама. Члан је Националног удружења писаца Украјине (НСПУ). Тарас Шевченко – Катерина 90