Број 42/43 - Суштина поетике | часопис за књижевност. | Page 90
Суштина поетике | часопис за књижевност
Превођењем је почео да се бави 1995. (песме Ивана
Франка). Од 2000. године преводи углавном савремене писце.
Преводи са украјинског и руског на српски и са српског и
русинског на украјински.
Са украјинског на српски је до сада превео 5 романа,
већи број прича и новела, 21 есеј, један драмски текст, две
монографије, једну збирку афоризама и око 500 песама
шездесетак аутора.
Са српског на украјински до сада је превео збирку
дечијих драмских текстова, једну једночинку и две збирке
песама.
До сада је штампан превод једног романа, једне збирке
песама и једне збирке драмских текстова. Поред тога, у
књижевним часописима су објављивани одломци из свих пет
преведених романа, неколико есеја и већи број песама.
Члан је Националног удружења писаца Украјине (НСПУ).
Тарас Шевченко – Катерина
90