Број 39 - Суштина поетике |часопис за књижевност. | Page 196

С у ш т и н а п о е т и к е | ч а с о п и с з а к њ и ж е в н о с т
— Ти, везире, баш решио да направиш ћуприју— рекао је.— Да, Ђорђе …— А знаш ли ти, везире, да се ове две обале не могу спојити.— Шта то болан Ђорђе причаш— повикао је везир.—
Зар не видиш да је ћуприја скоро готова?!— Можеш ти, везире, да направиш ћуприју, то нисам рекао. Али ове обале спојити нећеш. Ја лудог ли монаха! – поново је помислио везир.— Већ сам ти, везире, рекао да нисам ни монах, а ни будала— рекао је младић.— Само ти причам оно што знам.— А шта ти то знаш?!— љутито је упитао везир.— Овде је, везире, од самог почетка све кренуло наопако— мирно је наставио младић.— Кад је Бал учио реке да нађу пут до мора, ова га река није послушала. Уместо да тече према југу како јој је он рекао и да тако најлакше нађе пут до мора, она је урадила по своме и кренула на север, тј. узбрдо. Зато јој је Бал дао име Дрина, тј. она која тече узбрдо или она која тече наопако.
А много векова касније на обале ове реке је стигао један чудан народ. Кад је једног дана њихов владар, који је имао два сина, погинуо у боју, браћа су се одмах посвађала. И ускоро је избио тако страшан и свиреп рат да су се планине тресле као стабљике на ветру, а Дрином је текла крв уместо воде.
Старији брат је убио млађег брата и изгинуо је сав народ с обе стране реке. И тек онда, кад је остао сам под сунцем, старији брат је схватио колико је био луд. Лутао је пустом земљом и проклињао младо сунце, а оно би онда од туге испустило једну сузу.
Не знам како се овај несретни човек звао, али су му Феничани дали име Бал-каин, што је значило онај који је убио братa, а све ове земље су по њему добиле име Балкан, тј. земље над којима сунце плаче. А од тада три пута у сваком веку Дрином тече крв уместо воде.
196