– А итальянский? – Отец был переводчиком с итальянского языка, поэтому итальянский для меня – это огромное количество книг прежде всего. Которые с детства меня окружали. |
– Как складывается судьба программы « Полиглот » на канале « Культура »? Ведь наверняка многие говорят, что это ерунда и выучить по телевизору ничего нельзя? – Программа давно обросла мифами, и первый из них – что язык нельзя выучить за 16 уроков. Но цель курса – дать первое представление о языке. Чтобы человек перестал бояться незнакомой языковой среды. Чтобы понял, как язык работает. Мои 16 часов – это только первые 16 часов.
– Сколько нужно вашего кураторства, чтобы дальше человек отправился в свободное плавание? – Я много занимаюсь тренингами и могу сказать, что 16 уроков это идеальный формат. Потому что 10 академических часов обычно мало. А 20 много. И они должны быть компактными, это месяц, а лучше неделя. Этого времени хватает, чтобы передать следующую информацию. Известно, что 90 % процентов всей лексики в общении приходится на 350 – 400 слов. Согласитесь, не надо быть феноменально одаренным, чтобы их освоить. Плюс 5 – 10 базовых формул – алгоритмов, которые позволяют объединять слова и словосочетания
|
1. Иногда все зависит от порядка букв
2. В язык надо погружаться с головой
|
в речь. Плюс психологический аспект – избавить человека от страха. Чтобы он поверил, что у него все получится. В новом языке ты ведь словно заново рождаешься. Мы же не требуем от ребенка идеальной речи? Мой лозунг – это « Свобода прежде правильности ». Нет хуже, чем думать « не можешь правильно – промолчи ». |
– Язык аккумулирует и выражает менталитет нации. У вас наверняка есть яркие примеры? – Я называю это « ИМЯ » – история, менталитет, язык. История формирует менталитет, тот оказывает влияние на язык, который потом влияет на менталитет, и так далее. Вот хороший пример. В языках стран с менее стабильной экономикой( в русском, итальянском, греческом, испанском) очень популярно слово « надо ». В языках более экономически развитых стран( в английском, немецком, скандинавских) такое слово в принципе невозможно. То есть по-русски можно сказать « надо построить дорогу ». Или « надо поработать ». А в языках Северной Европы всегда присутствует субъект. Кто должен? Кому надо? Мне, ему, им. Всегда назначается ответственный, с которого можно спросить. Или возьмем китайский. Его структура очень показательна для китайской экономики. Только язык с изолированной структурой |
способен создать у своих носителей стимул к конвейерному, то есть массовому производству. Китайский язык состоит из элементов, которые не имеют категорий спряжения, склонения и т. д. Имеет значение только четкий порядок слов. Это и формирует « конвейерное » мышление. Наоборот, язык, где больше свободы в порядке слов, подразумевает более хаотичную организацию жизни в стране его носителя.
– Один из базовых неврозов современного человека – что придут китайцы и мы потеряем не только нашу землю, но и наш язык. Это в принципе возможно – победить язык, не уничтожая его носителей? – Административным путем добиться этого нереально, я считаю. Экспансия языка зависит скорее от других факторов. Это конкурентное преимущество на рынке труда, социальный престиж и доступ к информационным ресурсам. Язык учат для этого. Китайцы, самая многочисленная нация, в языковой экспансии вообще не замечены. Свой язык они придерживают для себя.
– Как складывается отношения с языками у ваших детей? – Оба моих сына работают со мной, а вот дочка пошла другим путем. Она – медик.
|
||
Фото: Фотобанк Лори, архив пресс-службы Лектория « Прямая Речь » |