АПОКРИФ-98: 12.2015 (I5.1 e.n.)
По этой причине в Ордене Золотой Зари, где ритуал пентаграммы впервые по-
лучил своё оформленное выражение, на смену обоим приведённым выше вариантам
пришёл третий, в котором соблюдено указанное условие. Здесь «слава» стала назы-
ваться словом «Гдула» (букв. «величие»), которое является ещё одним общеприня-
тым у каббалистов названием для сфиры Хесед.
Таким образом, проведение линий каббалистического креста соединяет четыре
точки на древе сфирот: Кетер наверху, Малхут внизу, Хесед справа и Гвура слева. А
формула, произносимая в этот момент, должна была бы выразиться следующим об-
разом:
.אמן ,עד לעולמי והגדולה והגבורה הממלכה לך כי
Ибо Твоё есть царство, и сила, и величие (слава) во веки веков, истинно.
Каким же словом в этой фразе называется Кетером? Он, как известно, находит-
ся на самой вершине древа сфирот и означает саму волю Бога. Некоторые из ранних
каббалистов буквально отождествляли его с Эйн Соф — Бесконечным, который для
нас эквивалентен нашему представлению о Боге. Из этого легко можно сделать вы-
вод, что слово «Ты» в этой нашей формуле как нельзя лучше подходит для обозначе-
ния Кетера.
В этой связи в тексте ритуала возникает ещё одно изменение. Дело в том, что
слово «»לך (леха) буквально означает «тебе» (или в данное случае «твоё»). Это слово
передаёт отношение принадлежности. Но когда мы указываем на саму божествен-
ную суть, её следует называть «Ты», поскольку сама она никому другому не принад-
лежит. Поэтому в рамках Каббалистического креста оно заменяется на слово «»אתה
(ата), означающее «Ты».
Здесь мы имеем дело с довольно распространённым в магии случаем, когда
текстуальная точность в передаче традиции отчасти приносится в жертву практиче-
ской эффективности. Каждый, кто станет проделывать этот ритуал, произнося в од-
ном случае «Твоё», а в другом — «Ты», заметит ощутимую разницу, и это скл