Апокриф 98 (декабрь 2015) | Page 131

АПОКРИФ-98: 12.2015 (I5.1 e.n.) S. 29 (1.23) 1 Mela deng diket bi xweye: 2 Ev kerem û me’rîfet li ba te heye, 3 Tu çima min nakeya mirîdê xweye. Глас муллы доходил до отчаяния: «Ты обрёл чудотворный дар и богознание, Так почему не посвящаешь меня в свои мриды». В стихе S. 29.3 «Так почему не посвящаешь меня в свои мриды» слово мрид сле- дует понимать в прямом его значении — послушник, ученик, а не каста в езидизме. Очевидно, что мулла стремился получить глубинные знания Корана, а не перейти в другую религию. S. 30 (1.24) 1 Mela mabû li mangê, 2 Dest havîte daman û dalingê, 3 Got: Tu min xilasbike ji vê ezab û astangê. S. 31 (2.15) Qedîbilban go: Melê bêje: Heqê min bi Xwedê! Şêxê min Şîxadî! Pîrê min Qedîbilban! Мулла продолжал взывать, Пал ниц (припал к подолу и низу шаровар), Взмолился: «Ты избави меня от этого наказания и препон». Кадиблбан ответил: «Повторяй же мулла: Истина моя — от Бога! Шех мой — Шихади! Пир (наставник) мой — Кадиблбан!» Стих S. 31 отмечает, что вознаграждением Кадиблбану стало не только посвя- щение в дервиши, а нечто более значимое — получение от Шихади иджазы (îcaze), права на самостоятельное наставничество мюридов методам богопознания. Замечу, данная практика заимствованно из тасаввуфа. S. 32 (1.25) 1 Mela hêwirî û dibêjît ye, 2 Heqiya min Şêxadî ye, 3 Û pîrê min Qedîbilbane!  Мулла добился [желанного] и произнёс: «Истинность моя — от Шихади, И наставник мой — Кадиблбан!» Heqiya (арабск.) — истинность. Стих S. 32 указывает на посвящение муллы в ученики-мриды с присягой на вер- ность своим наставнику-пиру Кадиблбану и главе тарикатского ордена Адавия шейху Ади. «Em di kêmim û Xwedê yî temame!» «Мы не совершенны, Бог — совершенство!» Откровение завершилось на мажорной ноте, однако осадок неопределённости остался: как далеко уводят нас мифы от реалий жизни. Означает ли сей случай смену религии? Ведь, с позиции езидизма, это попрание основополагающей догмы религии, для самого же муллы смертный приговор, подписанный собственноручно. 131