АПОКРИФ-91: 06.2015 (C5.1 e.n.)
этом случае очень уместно будет как раз не ставить заглавную букву в
начале строки, чтоба было понятно, что мысль ещё не закончена.
Следующий вариант — все слова с заглавных букв (капслок). Это бывает
уместно для отдельного фрагмента, но (в связи с дурной традицией кап-
слока в Интернете) будет сильно раздражать, если писать так всё цели-
ком. Если фрагмент надо как-то подчеркнуть, или сделать так, чтобы он
раздражал намеренно, или выделить, но без жирного шрифта и прочих
подобных средств — в качестве приёма небольшие фрагменты бывает
уместно писать так, но — весьма редко.
Дальше, из серии обычно раздражающего, но иногда уместного — когда
большое количество заглавных букв, когда «громкие» слова («Любовь»,
«Вечность», «Великий») начинают писать с заглавной буквы. Это бывает
уместно для повышения «градуса пафосности»: если действительно в
стихотворении требуется подчеркнуть пафос, то это хорошо. А если че-
ловек пишет так потому, что считает, будто это действительно настолько
важно, что можно пренебречь правилами русского языка в этом отноше-
нии — если пафос у него просто природный, — то с этим ему нужно бо-
роться, стараться избегать.
Дальше. Могут писаться с заглавных букв все слова (вне зависимости от
того, союзы это, предлоги или ещё что). Скажем, у меня есть такое сти-
хотворение:
Слава!
Тем, Кто Даёт Нам Жизнь,
И Тому, Кто Её Отнимет!
Вечная Слава!
Тем, Кто Способен
Воскресить И Убить
Руками Своими!
Слава Во Веки Веков!
Сыновьям, Которые
Не Смогут Родиться,
И Отцам, Которых
Не Было Никогда!
Слава!
Тому, Кто Может,
Ненавидя, Любить,
И, Не Забирая, Отдать! и т. д.
Тут повышенный «градус пафоса», причём на всё стихотворение. К слову
о пиратах (раз уж мы собираемся в клубе «Пираты пера»). Есть такая
книжка, «Евангелие от Летающего Макаронного Монстра», где пираты
считаются святым народом, избранным народом. Там есть восемь «при-
прав» — восемь «заповедей». Они не стихотворны, но в английском тек-
сте, в оригинале, все слова, даже артикли, написаны с заглавной буквы. И
73