Апокриф 90 (май 2015) | Page 212

ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
Слово АРМ-Е-НИ-Я— разрушения + приходить из, от + низ + которые, т. е. разрушаемая землетрясениями, сейсмичная.
Название Азербайджан— это АЗЕР-ПАЙ-ДЖАН— озеро + море + рождать, т. е. озёра морские рождающие земля. Действительно, они там есть. И даже видны из окон вагонов, когда поезд приближается к Апшеронскому полуострову. Имя реки— СУ-НЖА— сыновья + рождать, т. е. сыновьями рождаемые. Река собирает в себя ручьи и речки, текущие с гор, и является природной водосборницей, коллектором. Это свойство отразилось в кратком названии.
Топоним КУ-БАНЬ— земля + камыш, тростник, трава, т. е. земля травяная, степь. Затем название земли перешло к реке и сейчас обозначает оба объекта.
На правом берегу р. Кубань, напротив устья р. Урупа, есть узкая и длинная полоса земли в пойме, зажатая между руслом и высоким берегом долины Кубань. Эту полосу зовут КУ-ТАН— земля + растянутая, длинная.
Спящий вулкан Эльбрус имеет чуть искажённое арийское имя— ГЕЛЬ-БР-УС— солнечные + брови + утро. Суть названия реальна. Две снежные вершины освещаются лучами восходящего солнца и краткое время кажутся нам светлыми дугами— бровями.
Таманский полуостров— ТАМА-НИ— запад + низкий; он действительно на Западе Кавказа и низкий, ровный.( Корреспондент):— Виктор Фёдорович, переводили ли Вы древние письмена, найденные в наших районах?
— Да, ко мне обращались студенты педагогической академии с камешком, который был найден в окрестностях Армавира. Камень округлой формы, небольшой. На его поверхности изображены древние письмена, переведя которые, образовался текст: « Солнце— Бог закланий ». Студентка по моему переводу написала исследовательскую работу. Камень хранится в музее педакадемии.( Корреспондент):— Виктор Фёдорович, а занимаетесь ли Вы сейчас переводами?— Да, конечно, это интерес моей жизни. Сейчас я занимаюсь переводами с камня-черепахи, привезённый с Валдая. Эта работа вскоре будет завершена, и я поделюсь с Вами, если будет угодно.
212