АПОКРИФ-80: 09.2014( F5.0 e. n.)
В. М. Ленберг Анализ имён и магических слов
рассказа Г. Ф. Лавкрафта « Кошмар в Ред-Хуке »
В этом рассказе Лавкрафт отошёл от традиции использовать имена и силы Альяха и обратился к Каббале. Займёмся же анализом:
« Многочисленные надписи были выполнены каким-то красным веществом и являли собою смешение арабского, греческого, латинского и древнееврейского алфавитов. Мелоун не мог толком прочитать ни одной из них, однако и того, что ему далось расшифровать, хватило, чтобы остановить кровь в его жилах. Ибо одна из наиболее часто повторявшихся инскрипций, нацарапанная на эллинистическом варианте древнегреческого языка, изрядно сдобренного ивритом, носила очевидное сходство с самыми жуткими заклинаниями, которыми когда-либо вызывали дьявола под крышами безбожной Александрии: HEL. HELOYM. SOTHER. EMMANVEL. SABAOTH. AGLA. TERTRAGRAMMATON. AGYROS. OTHEOS. ISCHIROS. ATHANATOS. IEHOVA. VA. ADONAI. SADAY. HOMONION. MESSIAS. ESCHEREHEYE ».
1. HEL— происходит от еврейского, переводится как « БОГ ». 2. HELOYM— происходит от еврейского, переводится как « Боги ».
3. |
SOTHER— греческое слово |
, переводится как « Спаситель ». |
4. |
EMMANVEL— происходит от еврейского |
, переводится как « С нами |
|
Бог ». Впервые упоминается в Книги Исаии 7:14. |
|
5. |
SABAOTH— происходит от еврейского слова |
, что означает « Повелитель |
|
Воинств ». |
|
6. |
AGLA— имя Бога, происходящее от |
, одно из вероятных его значений |
|
— « Да будет Слава Твоя вовеки, Господь ». |
|
7. |
TETRAGRAMMATON— латинское слово, переводится как « Четырёхбуквенный ». |
Обычно этим словом называют имя |
, так как настоящий способ прочтения |
|
его неизвестен. |
|
8. |
AGYROS— по всей видимости, искажённое греческое слово |
, переводится |
|
как « Свят ». |
|
9. |
OTHEOS— происходит от греческого |
, переводится как « Бог » |
10. |
ISCHIROS— греческое слово |
, означает « Сильный, Могущественный » |
11. ATHANATOS— греческое слово, означает « Бессмертный ».
51