Апокриф 124 (февраль 2018) | Page 28

Наука из-за того, что P[erdurabo] не вполне понял указания Свами Майтрананды 1 о том, как надлежит наблюдать это явление.) Но за сиянием этих солнечных вспышек как будто возникало нечто иное, почти невещественное, разре- женнее тени! Идея некой Фигуры, подобной Человеку! И тут несчастный ра- зум P[erdurabo] одолели сомнения и мысли; и Одна Волна раздробилась на множество волн, и всё пропало! Горе! Горе тебе, P[erdurabo]! И Вечная Сла- ва Ей, Двоегрудой, Той, которая вторглась даже на вторую половину Разру- шителя 2 ! «Ом Намо Бхаванья ОМ 3 » 4 . После этого Кроули и Беннет отправляются в паломничество по буддийским святым местам — в Канди, в храм Дамбулла 5 (Шри-Ланка). Они отправляют- ся на север (в экипаже), в город Анурадхапура (на Цейлоне). Середина ноября 1901. Кроули и Беннет расстаются, Беннет отправляется в го- родской порт Акьяба (Бирма), до монастыря «Ламма Сайядав Кёунг». 12 декабря 1901, четверг. Беннет посвящён в послушники в городе Акьяб, штат Аракан (Бирма). Он получил имя Бхикку Ананда Майтрея («Блаженство лю- бящей доброты») (позже поменял его на палийский манер — Меттейя). 14 февраля 1902, пятница. Кроули добирается до «Ламма Сайядав Кёунг», чтобы повидать Беннета. Он также пишет стихотворение «Sabbe Pi Dukkham» 6 (см. «Оракулы» 7 из «Собрания сочинений Алистера Кроули»). «12 февраля я сел на пароход «Камилла» и направился в Акьяб, где теперь жил Алан. Морской воздух пошёл мне на пользу: всю слабость как рукой сняло. 13-го мы покинули Тандуэ, который показался мне неинтересным, а на следующий день дошли до Чаупхью, куда я тщетно пытался добраться посуху. Тамошний залив и пляж просто восхитительны, а местность в целом напоминает острова южной части Тихого океана, но это настоящий рассад- ник малярии. Сойти на берег мы не успели: капитан хотел ещё дотемна по- пасть в Акьяб. Мы пронеслись через проливы полным ходом и бросили якорь в пункте назначения около восьми часов вечера. Я сошёл на берег со вторым помощником капитана и со своим обычным легкомыслием отправился на поиски Алана, не дожидаясь утра. Задача ре- шилась куда проще, чем я думал. Первый же человек, к которому я обра- тился, приветствовал меня как давно не виданного брата и на собственной повозке довёз до монастыря (который назывался «Ламма Сайядав Кёунг»), где я и нашёл Алана. Я впервые увидел его в монашеском облачении, из-за которого он теперь казался настоящим великаном по сравнению с миниа- 1 Майтрананда — санскритский аналог имени «Ананда Меттейя» (пали «блаженство доброты»), кото- рое принял Алан Беннет, вступив на путь буддийского монашества. 2 Подразумевается Бхавани как гневная ипостась Парвати, милосердной супруги Шивы-Разрушителя. 3 «Ом, к тебе взываю, Бхавани, ом» (санскр.). 4 Confessions, с. 248. 5 Дамбулла — пещерный буддийский храм I в. до н.э. в одноименном городе на о. Шри-Ланка. 6 «Всё есть печаль», «всё есть страдание». Формулировка Первой Благородной Истины 7 https://hermetic.com/crowley/collected-works/ii/oracles 28