Апокриф 123 (январь 2018) | Page 10

10

ОфициOZ

тета журнала , его вывода на международный уровень . Как говорится , « мелочь , а приятно ». С другой стороны , насколько знаю , многие российские электронные журналы регистрируются именно как СМИ , в Роскомнадзоре , хотя не уверен , есть ли среди них эзотерические . И вот этого я , как сказал выше , делать не собираюсь — по крайней мере пока журнал преимущественно электронный . Это будет накладывать дополнительные обязанности ( например , большая вероятность , что от меня потребуются всяческие глубоко презираемые мною ярлыки вроде « 18 +», да и вообще повысится контроль « Большого Брата », как финансовый , так и политический ), которых я , по мере возможности , стараюсь избежать . Но если какая-то ветка ( в любой стране ) захочет такой регистрации , посчитает , что она ей нужна — ничего не имею против , я за максимальное возможное самоуправление .
К .: Почему появилась необходимость создания разных « веток »?
Fr . N . O .: Необходимости не было , была моя прихоть :) Началось с языковых — могу ошибаться , но , мне кажется , после того , как один из моих учеников перевёл на украинский что-то из моих текстов . Это выросло в желание сделать отделения , я стал обращаться к знакомым из разных стран , и некоторые откликнулись . При этом для меня не имеет принципиального значения , это один из « международных » языков , распространённый национальный , исчезающий , вымерший ( я был бы рад видеть ветки хоть на нивхском , хоть на шумерском языке ) или даже искусственный ( выходили номера на токипона , арахау и гингва ), хотя , конечно , цели при работе разных веток разные . Для « международных » веток основная цель , конечно же — распространение информации о самом проекте и донесение до как можно более широкой аудитории материалов , изначально написанных на русском ( в этом плане мы продвинулись не очень далеко : вышел один небольшой номер на китайском и единственная статья переведена на английский , плюс для обоих языков есть частично переведённые сайты-болванки ). « Национальные » отделения ( у нас это украинское , грузинское , литовское и некоторые так и не проявившие активность ) — это возможность представлять свои интересы в разных странах , расширять влияние на них , распространять материалы . Для исчезающих языков ( в том числе для теряющего свою литературную и официальную функцию белорусского ) журнал скорее одна из возможностей их собственного сохранения и развития путём поддержания дискурса на достаточно специфичную тему . Что касается вымерших и искусственных — это скорее лингвистический эксперимент , проверка , насколько тот или иной язык годится для тех вопросов , о которых мы пишем . Региональные ветки — вопрос другой . Впервые предложил эту идею Михаил Хенарос , основатель « Железного занавеса », но я « дозрел » до реализации этого только года через два . С одной стороны , это возможность выхода на « невиртуальную » среду — организации каких-то офлайн-мероприятиях в регионах , привлечения сторонников из « реала » и пр . С другой — это подготовка кадров на случай , если меня придётся заменять с основным журналом ( то же самое , конечно , касается и языковых веток ) — что , в порядке эксперимента , должно произойти где-то в апреле 2018 года . С третьей — это возможность увидеть , в каких ещё форматах можно работать , потому что далеко не все отделения — это журналы в прямом смысле слова ( например , в Тюмени это мистери-

10