Апокриф 120 (октябрь 2017) | Page 13

13

Апокриф-120: октябрь 2017( G5.3 e. n.)

598, ул. Энджелл, Провиденс, штат Род Айленд, 2 февраля 1924 Уважаемый мистер Ханнебергер!
Я был очень рад получить весточку от вас и пополнить новой информацией моё представление о WEIRD TALES 1, поле деятельности которого вызывает у меня для него искренние пожелания успеха. Я знаю, что финансовая сторона издательской деятельности тяжела и зачастую приводит в отчаяние ответственностью, и я испытываю искреннее уважение к смелости и решительности всех, кто берётся за подобное рискованное начинание. Конечно же, я надеюсь, что некий счастливый случай постепенно превратит ваш обременительный долг по двум журналам во всё более и более отрадную прибыль, и мне кажется, что многие факты дают основания для подобного оптимизма, ибо в области сверхъестественного вы практически единственные и взяли хороший старт, в то время как в области детективов ощущается непрекращающийся спрос на новый материал. Тем не менее, я знаю, что освоение рынка является процессом рискованным и нестабильным, особенно с теми недобросовестными дилерами, которых вы описали!
Уверяю вас, я вовсе не был огорчён присутствием « Прозрачного Духа » 2 рядом с моим « Псом ». Во-первых, я не воспринимаю себя излишне серьёзно; во-вторых, я могу оценить юмор, содержащийся в подобных « комических » вкраплениях вроде могильщика в « Гамлете » или швейцара в « Макбете ». Когда журнал охватывает широкий спектр читателей и обращается к группе лиц, объединённых общими интересами, это зачастую вызывает литературное( либо до определённой степени литературное) участие его читателей; так что, я полагаю, очень многие из тех, кто видел Weird Tales, наводнили офис рукописями неприемлемого содержания. Для них сама идея появления неприемлемых статей стала животрепещущей проблемой, так что использование каких-то комичных невежественных персонажей несёт пикантность, которую они могут почувствовать и улыбнуться, пусть кто-то и может найти это несколько неприятным и неуместным. « Прозрачный Дух » может не привнести большого вклада в литературу, но я не сомневаюсь, что он добавит журналу немало друзей и, возможно, успокоит не одно острое жало, направленное на вас авторами отвергнутых рукописей.
Во всяком случае, я надеюсь, что этот вопрос не будет способствовать отстранению мистера Бэйрда от должности редактора, пока он сам не будет готов отказаться от неё, так как считаю, что в целом он очень хорошо справился, учитывая неблагоприятные условия, с которыми сталкиваешься при поиске действительно жутких историй. То, что он смог достать целых пять весьма неплохих рассказов,— это практически уникальное явление ввиду нехватки по-настоящему творческой и индивидуальной выразительности среди профессиональных писателей-фантастов. Когда я вижу журнал, скатывающийся к банальности, то последние люди, которых я виню— это редакторы и издатели. Даже при беглом взгляде на профессиональную писательскую среду видно, что проблема гораздо глубже и шире— она касается не одного издания, но всей атмосферы и обстановки в американской фантастике. И даже когда я касаюсь таких крупных представителей как этот, я не могу быть сколь-либо суров в обвинениях, потому что
1 « Жуткие истории », американский популярный журнал ХХ века, публиковавший произведения в жанрах мистики, фэнтези и научной фантастики.— Прим. пер. 2 The Transparent Ghost.— Прим. пер.

13