Апокриф 119 (сентябрь 2017) | Page 32

32

Наука

традициями и упадок гэльской культуры означал, что некогда почитаемые манускрипты были выброшены, потеряны или уничтожены. Тому есть доказательства в сохранившихся рукописях и устной традиции, собранной в XIX-XX вв., преимущественно стараниями Кэмпбелла Айлейского, Грегорсона Кэмпбелла и Александра Кармайкла( Alexander Carmichael). Если множество некогда существовавших предметов пропало, стоит задуматься, как избежало этой катастрофы собрание гэльских манускриптов. Впервые интерес к поиску и сбору рукописей на гэльском языке был спровоцирован « поэмами Оссиана », написанными в 1760-х Джеймсом Макферсоном. Сам Макферсон, вероятно, причастен к спасению « Книги Лисморской долины »(« Book of the Dean of Lismore »)— рукописи начала XVI века, благодаря которой до нас дошла информация о гэльской литературе. То, что в современном научном сообществе считается редчайшими и знаменитейшими гэльско-шотландскими манускриптами, по всей видимости, не представляло ничего особенного для их изначальных владельцев. Те, в чьих руках они сохранились, ценили их невысоко и легко расставались с ними по первой же просьбе. Расследуя существование и происхождение поэм Оссиана, патриотичный и добросовестный Комитет Хайлендского общества Шотландии собирал словесные свидетельства, в том числе от потомков Макмуиричей( MacMhuirich), гэльских бардов с острова Саут-Уист( South Uist). Сообщения Лахлана Макмуирича( Lachlan MacMhuirich) были записаны на гэльском языке на острове Бенбекьюла( Benbecula), в городе Торлум( Tolrum), 9 августа 1800 года. В них, в частности, говорится: « Он хорошо помнит, что записанные на пергаменте труды Оссиана были у его отца, и достались они от его предков; что некоторые из пергаментов были в виде книг, другие же были плохо скреплены и лежали отдельными стопками; и что они содержали работы не только Оссиана, но и других бардов. Он помнит, что у его отца был написанный на бумаге трактат под названием Красная книга( An Leabhar Dearg), также доставшийся от предков и, как потом рассказывал отец, содержавший много сведений по истории кланов Хайленда. Ни одна из этих книг не сохранилась, поскольку их( т. е. его семью) вытеснили с родных земель, и они утратили рвение и усердие. Он не уверен, что конкретно произошло с пергаментом, но полагает, что некоторые из них забрал Александр, сын преподобного Александра Макдональда( Alexander MacDonald), а другие— Рональд, сын Александра; и он видел, что две или три были порезаны портными на мерки. Он помнит, что Кланраналд( Clanranald) заставил его отца отдать Красную книгу Джеймсу Макферсону из Баденоха( Badenoch)... и что пергаменты и Красная книга были написаны тем шрифтом, который использовался в гэльском языке в прежние времена, когда на нём говорили и в Шотландии, и в Ирландии, прежде чем для гэльского языка стал использоваться английский шрифт; и что его отец хорошо умел читать этот старый шрифт. После смерти отца он сам получил несколько пергаментов, но поскольку не смог их ни прочесть, ни продать, они были утеряны » 1.
1 Henry MacKenzie( ред.), Report of the Committee of the Highland Society of Scotland appointed to inquire into the Nature and Authenticity of the Poems of Ossian( Edinburgh, 1805), 275-279; см. также: Der. ik S.

32