Апокриф-117: июль 2017 (D5.3 e.n.)
наговоров, возвращения пропаж, избавления лошадей и людей от глистов, ру-
ководство по метанию заклинаний и тушению пожаров магическими словами.
Иначе говоря, это пособие по “белой магии”».
С момента первой публикации в 1820-м «Der Lange Verborgene Freund» выдер-
жал множество немецких изданий, прежде чем в 1846 году был опубликован
первый английский перевод под названием «Давний тайный друг» (The Long
Secreted Friend), выполненный, как полагают некоторые, самим Хохманом. Затем
последовали независимо переведённые английские версии под названиями
«Давно потерянный друг» (The Long Lost Friend, Харрисбург, 1850) и «Давно со-
крытый друг» (The Long Hidden Friend, Карлайл, 1863).
Благодаря книге Хохмана, практика браухерии жила и широко практиковалась
пенсильванцами весь XIX век.
А на рубеже XX века «Давно потерянный друг» снова сыграл свою роль в попу-
ляризации пау-вау — на этот раз по всему миру и ценой жизни одного из своих
практиков.
Волосы, книга или жизнь
В чёрной, застёгнутой на все пуговицы рубашке и тёмных джинсах 47-летний Рик
Эбаух рассказывает мне, что похож на своего прадеда.
И шокирует меня не сама эта фраза, а скорее контекст, в котором она произне-
сена.
45