Апокриф 115 (май 2017) | Page 40

40

Наука

Ирана( при Петре I прикаспийские земли были уступлены России трактатом 1723 года и стали Астрабадской и Мазандеранской областями, но так и не были заняты российскими войсками, и по договору 1732 года эти земли были возвращены шаху). Нет никакой информации о том, добровольно ли он выбрал для дальнейшей службы именно эти земли, или это было следствием политики « отослать неугодного с глаз долой », однако нам хорошо известно, что Иран в силу давних традиций куда более подходил для изысканий насчёт Культа Древних, чем Российская Империя, да и « непотребства и кощунства » удобнее творить в отдалённых от царского ока регионах. Здесь след Сергеева теряется, но даже на момент возвращения прикаспийских территорий Ирану было не более 72 лет— почтенный, но не слишком преклонный возраст. Обстоятельства смерти Сергеева неизвестны, что тоже вызывает интерес.
Был ли Сергеев автором « Сумахий »? Наверняка это сказать, разумеется, нельзя, хотя многие обстоятельства его жизни указывают на эту возможность. Язык сохранившегося фрагмента( см. упомянутую выше статью Шахрияра Гиляни) не похож не только на русский язык петровских времён, но и на известные нам формы древнерусского. Он может быть кириллической записью какого-то славянского диалекта или же стилизацией под древнерусский, выполненной в более поздние времена человеком, не обладающим достаточной филологической подготовкой. Малообразованному Сергееву вряд ли могло не то что хватить умения, чтобы составить подобную стилизацию, но даже прийти в голову идея о том, что её стоит сделать. А вот записать, в меру своих небогатых познаний в древнерусском, некий доставшийся ему изустно текст( или переписать его из письменного источника) он явно был в состоянии. К сожалению, мы не располагаем более полной версией « Сумахий » и не можем сказать, все ли они написаны подобным языком, или такие тексты являются вставками в написанный « петровским » языком документ. Однако лично мне представляется очевидным, что сохранившийся фрагмент не похож на « дневник », каковым « Сумахии » названы в аннотации, поэтому, скорее всего, он всего лишь цитируется в исходном документе. Кроме того, рассуждения « о природе Запредельных пространств и ритуалах почитания Червей », как мне полагается, выглядели бы гораздо убедительнее, будь они написаны современным( для его автора) языком, в противном же случае их бы скорее сочли старинными прибаутками, нежели серьёзной информацией к размышлению, то есть просто не восприняли бы всерьёз.
По всей видимости, именно эти дневники и были позднее обнаружены литовскобелорусским археологом Евстафием Тышкевичем на закате его жизни. При его жизни ли, после ли его смерти, они попали в руки The Great Black Lodge— может быть, непосредственно от него, может быть, от кого-то из его коллег-этнографов, кому он мог передать их, потому что они не входили в сферу его непосредственных интересов( напомню, что Тышкевича больше интересовала история его родного края). Мне представляется крайне важным, что годы, в которые Тышкевич мог владеть данной рукописью( с 1865 года, когда он был отстранён от официальной музейной работы и покинул Вильну, до своей смерти в 1873-м), накладываются четырёхлетним периодом на отрезок с 1869-го, когда Эмиль фон Юнтц обучается в Берлинском университете и пишет дипломную работу по теме « Шумерские начала в Каббале ». Не он ли приобрёл эту работу у Тышкевича, готовясь к путешествию, навсегда изменившему его мир?

40