I. К вопросу терминологии 1
51
Апокриф-114: 11 / 4 / 2017( A5.3 e. n.)
Fr. Nyarlathotep Otis Заметки о палиндроме
I. К вопросу терминологии 1
Палиндромистами-исследователями уже не раз высказывалась мысль о значительной неустановленности и неясности палиндромологической терминологии 2, тогда как науки более традиционные, нежели палиндромология, имеют свои чёткие системы терминов 3. Между тем, судя по всему, многие палиндромисты и палиндромологи скорее готовы впадать в терминологические крайности, либо ожидая, когда устоявшийся словарь сложится сам собою, либо сочиняя необоснованно громоздкие и несистематизированные словари подобного рода, вместо того, чтобы соединить исторический опыт палиндромии с разумной долей научной фантазии и вывести универсальную систему палиндромологических терминов. Не претендуя в данном случае на всеохватность и универсальность, я, тем не менее, постараюсь обратить внимание будущих исследователей на некоторые наиболее важные и спорные моменты.
Неоднократно отмечалось, что под термином « палиндром » в настоящее время подразумевают три, а то и четыре понятия: палиндром-форма, палиндром-инструмент, палиндром-произведение, палиндром-выражение 4. Дабы развести эти понятия, предлагаю простое и разумное решение: палиндром как особую форму литературного творчества именовать термином палиндромия, за палиндромом-инструментом( а точнее— за палиндромом как техническим приёмом в словесном творчестве, дабы не возникало его необоснованного сопоставления с « инструментом художника— кистью », а то и— чего хуже!— с инструментом писателя— шариковой ручкой) сохранить название собственно палиндром( вероятно, тот же термин уместно применить и к палиндрому-выражению, то есть первичным продуктом палиндромотворчества, подобно тому, как рифмой или анаграммой называется и приём, и результат его применения), а палиндромное произведение, вне зависимости от характера его написания, можно характеризовать словом палиндромон. Такую систему терминов я считаю удобной хотя бы потому, что эти родственные понятия обозначаются однокоренными словами, однако( хотя и, как и во всех случаях синонимии в научной терминологии, за пределами строго научных текстов) можно пользоваться и синонимичными терминами, например, палиндромотворчество вместо палиндромии, амфирифма или саморифма вместо палиндрома, ракоход вместо палиндромона. Что же касается термина перевертень, то он является скорее синонимом слова полипалиндром( см. далее), нежели палиндромон.
1 Впервые опубликована в альманахе ТИТ, вып. 9.— Пермь: 2001, с. 18-20( здесь— с незначительной поздней авторской правкой). 2 См., например: В. Рыбинский. Особенности национального палиндрома // ТИТ, вып. 3.— Пермь:
2000. 3 Ср., к примеру, абсолютно универсальную систему номенклатуры химических соединений или вполне устоявшиеся названия классических стихотворных размеров. 4 См.: В. Рыбинский. Русскому палиндрому— 80 лет // Мансарда: газета для поэтов, № 1.— СПб.: 1993.
51