Апокриф 114 (11.4.2017) | Page 112

112

Религия

Уильям Батлер Йейтс

Под луною 1

Несть счастья для меня в сновиденьях о Бриселинде, Как нет его в видениях об Авалоне лощине травянозелёной, ни о Счастливом Острове, То там, где некто некогда нашёл безумным Ланселота и скрыл его на некий срок; И не об Уладе, где распускает Нише свои ветрила по ветру; Ни о землях, что мнятся слишком тусклы, дабы пребыть мне бременем на сердце: Страна-под-Волнами, то там, где из Луны и Солнца света Семь старых сёстр прядут искони пряжу-нити долгожителей, И Страны Башни, то там где Энгус разбил броском своим врата в куски, И Чудо-Древо, где некто быка заклает на рассвете, Чтобы найти его, когда наступит ночь, возложенным на катафалке чиста злата. Исполнь в ней королев, таких как как Бранвен и Гвиневра; И Ниав, и Лаван, и Фанд, что могут обернуться оленёнком или выдрою, И Женодрево, чей любимый обернулся ясноглазым ястребом; И стоит ли идти мне в своих мечтаньях лесом, аль холмами, иль к берегу морскому, Иль на безлюдны волны с царями, чтоб без усилий на весла налегать, Я слышу словно бы струна Ирландской Арфы хвалу им воздаёт, или услышит их скорби речь.
Из-за того, что нечто говорило под Гладным Рогом Охотницы Луны, которая висела меж днём и ночью, Во сне увидеть женщин, чья краса была окутана тревогой, Ведь даже в старой сказке скрыто бремя, которое не перенесть.
1 Пер. Алексей Иродиадов Гаулиш, 2016.
Как известно, Уильям Батлер Йейтс был членом Ордена Золотой Зари и ряда других оккультных организаций( см. http:// thelema. ru / bio-magicians / 390-uiliam-batler-ieits. html).

112