ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
Я построил большой (80) ров вокруг него,
Чтобы не дать воде размывать его.
Я расспросил всех мудрецов с усердием,
Как совершить ритуалы,
Которыми надлежит служить этой богине,
И умиротворилась она, когда узнала, что всё это совершилось.
Господин мой Тот возвысил (меня) среди мне подобных
В награду за то, что я приумножил богатства его
Всякими прекрасными вещами, серебром и золотом,
(85) Урожаями и всем, что собиралось в амбары,
Полями и скотом,
Виноградниками,
Садами со всякими фруктовыми деревьями,
Кораблями на воде,
Всевозможными прекрасными вещами из сокровищницы 1 .
(Я) был в чести у правителя Египта,
Я был любим посланниками его.
Пусть и это будет дано мне в награду:
Долгота дней в ликовании сердца,
Прекрасное погребение после долгой жизни,
Тело моё упокоится в этой гробнице
Рядом с отцом моим и старшим братом.
Я обрёл милость у (90) господина Хемену
И всех богов Уну,
Дети мои живут в доме моем,
И сын наследует сыну!
Пусть тот, кто придёт позже, скажет:
«Вот тот, кто служит богу своему до самого дня прославления своего» 2 .
1
Построение фраз 83-84 не даёт ясно понять, были ли богатства, упоминаемые в строках 84-87, пере-
даны Петосирисом храму Тота или же были даны Петосирису Тотом в качестве награды за его благо-
деяния храмам.
2
Букв. «до мом ента, когда станет он досточтимым», т.е. до момента смерти. Это слово служит как для
обозначения почтенного возраста, так и эвфемизмом смерти.
140