шифровальщики
Н
а поле боя крайне важно как можно быстрее
наладить связь между подразделениями и как
можно точнее передавать сообщения. Но еще
важнее, чтобы эти сообщения не смог перехва-
тить враг. Поэтому армии всего мира держат штат шиф-
ровальщиков, чтобы те придумывали коды для своих и
разгадывали шифры противника. Во время Второй ми-
ровой американцы со свойственной им находчивостью
и практичностью решили эту задачу весьма изящно.
Радистов-шифровальщиков они набирали из коренных
народов Америки. У индейцев было огромное по тем
временам преимущество – они говорили на языках, ко-
торые кроме них никто не знал. Вспомним, как армия
Говорящие с в
е тром
КАК ИНДЕЙЦЫ
ВЫИГРАЛИ ДЛЯ США
ДЕСЯТКИ БИТВ
ВТОРОЙ МИРОВОЙ
США вывела индейские племена на тропу большой во-
йны и что из этого получилось.
КТО СИЛЬНЕЕ – ТОТ ГЛАВНЕЕ
Индейцы были коренными обитателями Северной
Америки, когда туда пришли европейцы. Переселенцы
считали, что имеют полное право занимать земли «ди-
карей», а потому бесцеремонно сгоняли их с насижен-
ных мест. Затем коренные народы загнали в резерва-
ции, их заставляли отказываться от привычного образа
жизни, запрещали исповедовать свою религию, а детей
отбирали и отправляли в специальные школы-интерна-
ты, где не давали говорить на родном языке.
Гражданские права коренные народы получили лишь
в 1924 году. Однако это было уже после Первой миро-
вой войны, в которой индейцы участвовали, несмотря
на сложные отношения с государством. Дело в том, что
индейцы – воины, сотни лет они защищали свои земли,
заботились о своих племенах. И именно эта традиция
привела многих из них в американскую армию: они же-
лали стоять на страже своей родины. В обмен военные
давали таким солдатам шанс получить образование,
повидать мир. В результате во время войны в амери-
канских войсках служили более 12 тысяч представите-
лей коренных народов – около 25 процентов всех ин-
дейцев-мужчин.
США вступили в войну в 1917-м, а осенью 1918
года стали участниками Мёз-Аргоннского наступления.
Именно тогда американцы впервые использовали то,
что поможет им выиграть не одну битву: они поручили
индейцам-связистам передавать приказы и секретные
донесения на родном языке.
Считается, что идея пришла в голову одному из ко-
мандиров, когда он проходил по лагерю. Он услышал,
как несколько рядовых-индейцев из племени чокто пе-
реговаривались на своем языке, а окружающие слуша-
ли их в недоумении. Тут-то его и осенило: раз уж свои
не могут понять, то враги не раскусят и подавно.
Уже через несколько дней восемь индейцев чокто
начали передавать информацию на своем языке, и
немцы, которые при обычном раскладе все-таки имели
представление о планах противника, ее расшифровать
не смогли. В самих США языки чокто мало кто знал, ев-
ропейцы не имели о них представления и подавно. Да
и быстро изучить шансов не было: у большинства про-
сто-напросто не существовало письменности, а сама
речь была крайне специфична. Американцы привлекли
к передаче данных индейцев и из других племен, одна-
ко времени развернуться в полную силу у них уже не
оставалось: война закончилась.
52
8 (192) август 2019
ВТОРОЙ ПОХОД
Еще не состарились ветераны Мёз-Аргоннской опера-
ции, как грянула Вторая мировая. В начале 1942 года
положение государств антигитлеровской коалиции было
весьма сложным. Германские войска продвинулись
вглубь Советского Союза, Франция была оккупирована,
Британия готовилась к затяжной войне с нацистами. В
то же время немецкие подлодки наносили серьезный
ущерб трансатлантическим конвоям союзников, кото-
рые направлялись в Великобританию и СССР. Японские
войска, в свою очередь, уже разгромили Тихоокеанский
флот США, внезапно ударив по военно-морской базе
Перл-Харбор, а также атаковали Филиппины, Гуам и
другие территории в Тихом океане.
После атаки на Перл-Харбор США вступили в вой-
ну. Однако вскоре американцы столкнулись с серьез-
нейшей проблемой: зашифрованные сообщения без
проблем декодировали японские криптографы. Дело в
том, что многие из них получали образование в Шта-
тах, а потому свободно владели как стандартным, так
и разговорным английским. В итоге враг зачастую знал
о планах противника, а использовать индейцев-шиф-
ровальщиков так же активно, как в Первую мировую,
боялись: их языки с тех пор уже изучали в других стра-
нах, и были опасения, что код легко взломают. Решение
пришло откуда не ждали.
Инженер-строитель Филип Джонстон жил в Лос-Ан-
джелесе. Он родился в Канзасе в 1892 году в семье
миссионеров, в детстве воспитывался в резервации на-
рода навахо. Во время Первой мировой Джонстон слу-
жил во Франции в составе американских экспедицион-
ных войск, но в новой войне в силу возраста участия не
принимал. Однако послужить родине он все еще хотел.
Читая в газете статью о попытках разработать новый
вид шифрования на основе языков коренных народов.
Он понял, что знает идеальный вариант – язык навахо,
который выучил в детстве в резервации.
Казалось бы, к этому времени в Европе уже сумели
изучить языки основных индейских племен, однако это
оказалось не совсем так. Язык навахо оказался очень
сложным, в том числе грамматически. У него не было
алфавита и письменности, одно слово в зависимости
от произношения могло иметь четыре разных значения,
а в сочетании с другими давать вдвое больше. Кроме
того, на нем запрещали говорить в государственных
школах, так что он был распространен, по сути, только
в резервации. Ну и человек, который учил этот язык во
взрослом возрасте, не мог говорить без акцента, что
делало невозможным подмену сообщения.
Зная все это, Джонстон в феврале 1942 года посе-
тил лагерь морской пехоты в Эллиотте, неподалеку от
Сан-Диего. Там он рассказал офицерам о коде на языке
навахо. Его идею встретили крайне скептично, однако
он смог переубедить военных. Для этого четырех ин-
дейцев навахо разделили на пары и посадили в разные
комнаты. Одним дали стандартный приказ, который они
перевели на свой язык и передали второй группе. При
обратном переводе на английский оказалось, что слова
переданы точно. Причем ушло на это всего несколько
минут вместо нескольких часов для обычных систем.
Военные сразу же запросили у начальства разреше-
ние начать проект по обучению навахо и набрать для
этой цели 200 человек. Одобрение дали только на 30.
Вскоре три десятка добровольцев в возрасте от 16 до
35 лет (некоторые, конечно, прибавили себе возраст),
бегло говорящих на двух языках и с хорошей физиче-
ской подготовкой, начали тренировки. В итоге из первой
группы осталось 29 человек: они смогли приспособиться
к армейскому укладу и разработали специальный код.
Он был создан таким образом, чтобы сбить с толку
не только слушателей (тем было достаточно услышать
речь), а в том числе и других индейцев. Код состоял из
двух частей: алфавит и словарь. Со второй все было
относительно просто: английские военные термины,
которые не существовали в языке навахо, стандартно
заменили другими словами или словосочетаниями. К
примеру, транспортный самолет значился как «орел»,
танк стал «черепахой», подводная лодка – «железной
рыбой», а корабли были «домами на воде». Этот список
в дальнейшем периодически пополнялся.
Другая часть кода нужна была для передачи любых
слов, которых в языке навахо не существовало. С этой
целью для каждой английской буквы выбиралось не-
сколько простых коротких слов, начинающихся с нее,
а затем они переводились на язык навахо. К примеру,
букву A можно было передать сразу тремя вариантами:
ant («муравей»), apple («яблоко»), axe («топор»). Им со-
ответствовали индейские wol-la-chee, be-la-sana и tse-
nill. И так для всего алфавита.
Шифровальщики навахо должны были наизусть пом-
нить все варианты и без записей кодировать, переда-
вать и декодировать сообщения. А поскольку данные
не нужно было зашифровывать какими-либо специаль-
ными техническими средствами, их передача станови-
лась гораздо быстрее и безопаснее. Из-за колоссаль-
ного успеха в «школу навахо» стали набирать новых
индейцев.
США использовали «натуральных шифровальщиков»
в важных морских операциях в Тихом океане, они слу-
жили во всех дивизиях морской пехоты, в том числе в
спецподразделениях. Крайне важную роль они сыгра-
ли в битве за стратегически важный остров Ио (он же
Иото, или Иводзима). На нем располагалась японская
военная база, самолеты с которой активно мешали аме-
риканцам совершать налеты на Японский архипелаг по-
сле захвата Марианских островов. Сражение за Ио на-
чалось 16 февраля 1945 года и завершилось 26 марта
победой американских сил. На месте работали шесть
индейцев навахо, которые за это время передали бо-
лее 800 сообщений: и все без малейших ошибок. Май-
ор Говард Коннер, бывший в то время офицером связи
морской дивизии, рассказывал: «Если бы не навахо,
морские пехотинцы никогда бы не взяли Иводзиму».
МОЛЧАНИЕ – ЗОЛОТО
В общей сложности только «школа навахо» выпусти-
ла более 400 шифровальщиков, которых стали назы-
вать «говорящие с ветром» (windtalkers). В целом же
американские военные во время Второй мировой наби-
рали и представителей других племен, хотя использо-
вали их не так активно. К примеру, команчи в основном
воевали в Европе, а месквоки – в Африке.
Многие из навахо после капитуляции Японии оста-
лись на службе: их шифр использовали в том числе
во время войн в Корее и Вьетнаме. Они продолжали
передавать так никем и не разгаданные секретные со-
общения, пока американские власти не рассказали о
них миру в 1968 году. Однако и после этого об ин-
дейцах-шифровальщиках мало кто знал. Они просла-
вились лишь в 1990-х после серии документальных
фильмов. И только в XXI веке 29 представителей пле-
мени навахо, придумавших код, были удостоены
медалей Конгресса.
▶ ▶
www.russiantown.com