Σχολειο της Νέας Ελληνικής Ελληνικά για πρόσφυγες ΣΝΕΓ ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ | Page 3

0.Εισαγωγή Το παρόν κείμενο, στο πλαίσιο προγράμματος Xenios Zeus Erasmus Plus KA2 Project, σκοπό έχει να βοηθήσει τους εκπαιδευτές/εκπαιδεύτριες και διδάσκοντες/ διδάσκουσες της ελληνικής ως δεύτερης/ ξένης γλώσσας να σχεδιάσουν και να διδάξουν γλωσσικά μαθήματα σε αλλοδαπούς ενήλικες που επιθυμούν να κατακτήσουν τις βασικές επικοινωνιακές δεξιότητες στην Ελληνική, απαραίτητες στην καθημερινή ζωή (επίπεδο αρχαρίων Α1 και Α2 σύμφωνα με το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες του Συμβουλίου της Ευρώπης 1 ). Παρέχει, για τον λόγο αυτό, θεωρητικές προτάσεις για την προσέγγιση και τη διδασκαλία του γλωσσικού υλικού, αλλά και παραδείγματα διδασκαλίας του οργανωμένα σε σχέδια μαθημάτων κατάλληλα για τμήματα αρχαρίων (επίπεδο Α). 1.Επίπεδο γλωσσομάθειας Α (Α1 και Α2) Το επίπεδο Α αντιστοιχεί στο επίπεδο γλωσσομάθειας του βασικού χρήστη 2 μιας γλώσσας σύμφωνα με το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (στο εξής ΚΕΠΑ) του Συμβουλίου της Ευρώπης. Το ΚΕΠΑ αποτελεί τη βάση για την ανάπτυξη οποιουδήποτε προγράμματος διδασκαλίας μιας δεύτερης/ ξένης γλώσσας, την αξιολόγησή της, τη δημιουργία διδακτικών εγχειριδίων κτλ. για όλη την Ευρώπη. Στο επίπεδο Α (αρχαρίων) αναπτύσσονται κυρίως οι βασικές διαπροσωπικές επικοινωνιακές δεξιότητες (Basic Interpersonal Communicative Skills) των σπουδαστών που είναι απαραίτητες για τη διεκπεραίωση δραστηριοτήτων της καθημερινής ζωής κι όχι τόσο η νοητική ακαδημαϊκή γλωσσική ικανότητά τους (Cognitive Academic Language Proficiency), η οποία αναπτύσσεται σε πιο προχωρημένα επίπεδα γλωσσομάθειας και αφορά την ικανότητα παραγωγής σύνθετων προφορικών ή γραπτών μηνυμάτων μέσω της ίδιας της γλώσσας-στόχου (Cummins 2005: 106-109). Η ανάπτυξη των βασικών διαπροσωπικών επικοινωνιακών ικανοτήτων υποβοηθείται από το πλαίσιο της επικοινωνίας και συνδέεται άμεσα με αυτό. Οι χρήστες του επιπέδου Α (Α1 και Α2) μπορούν να κατανοήσουν και να χρησιμοποιήσουν πολύ βασικές και οικείες φράσεις για να ικανοποιήσουν βασικές ανάγκες τους όπως να συστηθούν και να συστήσουν άλλους, να κάνουν βασικές ερωτήσεις και να δώσουν απαντήσεις σε σχέση με προσωπικά τους στοιχεία όπως χώρα καταγωγής, τόπο διαμονής, πρόσωπα και πράγματα του οικείου περιβάλλοντός τους, καθημερινές συνήθειες, ή κάποια στοιχεία για το ιστορικό τους κ.ά. Μπορούν να επικοινωνήσου ν και να συνδιαλλαγούν χρησιμοποιώντας πολύ απλό και καθημερινό λεξιλόγιο, όταν οι συνομιλητές τους μιλούν καθαρά και σχετικά αργά, στηριζόμενοι πολλές φορές σε προκατασκευασμένα εκφωνήματα. Αναγνωρίζουν καθημερινές λέξεις και φράσεις υψηλής συχνότητας που αφορούν τους ίδιους καθώς και το άμεσο περιβάλλον τους (π.χ. οικογένεια, φίλοι, τοπική γεωγραφία, αγορές, εργασία κτλ) και σχετίζονται με θέματα άμεσης προτεραιότητας για την καθημερινή τους ζωή. Μπορούν επίσης να κατανοήσουν σύντομα και απλά κείμενα σε φιλικό ή τυπικό ύφος, προφορικά ή γραπτά, όπως κείμενα ανακοινώσεων, εντύπων, καταλόγων, αφισών κτλ. και να γράψουν σύντομες και απλές φράσεις όπως τα προσωπικά τους στοιχεία σε έντυπα ή σύντομα και απλά κείμενα, όπως μια κάρτα σε φίλους, ένα απλό ηλεκτρονικό μήνυμα (e-mail) ή μήνυμα σε κινητό τηλέφωνο. Στον προφορικό και στον γραπτό τους λόγο μπορούν να κάνουν χρήση στοιχειώδους λεξιλογίου και απλών γραμματικών δομών για θέματα που σχετίζονται με τον εαυτό τους και με συγκεκριμένες καθημερινές χειροπιαστές 1 2 Συμβούλιο της Ευρώπης 2008: http://www.pi-schools.gr/lessons/english/pdf/cef_gr.pdf Το αρσενικό γένος χρησιμοποιείται στο παρόν κείμενο αποκλειστικά για λόγους οικονομίας. Μ. Κοκκινίδου - Λ. Τριανταφυλλίδου, ΣΝΕΓ ΑΠΘ, 2017 3