Σχολειο της Νέας Ελληνικής Ελληνικά για πρόσφυγες ΣΝΕΓ ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ | Page 10
επικουρήσουν αποτελεσματικά τους σπουδαστές στην κατάκτηση των δομικών στοιχείων
του γλωσσικού κώδικα που φιλοδοξούν να χρησιμοποιήσουν. Εφόσον στη δομική
διάσταση της γλώσσας ανήκουν τα γλωσσικά στοιχεία (μορφολογικοί τύποι, συντακτικές
δομές, επιλογές λεξιλογίου, δείκτες συνοχής κτλ) τα οποία ο σπουδαστής χρησιμοποιεί για
να δημιουργήσει ή πρέπει να γνωρίζει για να κατανοήσει προφορικά ή γραπτά κείμενα,
είναι ανάγκη να τα διδαχτεί και στο πλαίσιο μιας επικοινωνιακής προσέγγισης
(Τσιπλάκου, Χατζηιωάννου & Κωνσταντίνου 2006). Ιδιαίτερα σε προχωρημένα επίπεδα
γλωσσομάθειας οι σπουδαστές είναι ανάγκη κάποτε να εστιάζουν σε γλωσσικές δομές και
μορφολογικά στοιχεία μέσω ρητής και άμεσης διδασκαλίας και, αν χρειαστεί, να τα
εμπεδώσουν με παραδοσιακότερους τύπους δραστηριοτήτων και ασκήσεων, πάντα όμως
στην υπηρεσία μιας πλαισιωμένης επικοινωνίας.
Ένα ακόμη παράδειγμα αποτελεί η καλλιέργεια της παραγωγής γραπτού λόγου
όπου μπορούν να αξιοποιηθούν διδάγματα της κειμενοκεντρικής προσέγγισης. Εδώ
αναλύεται αρχικά από τον διδάσκοντα ένα κείμενο σε επίπεδο δομής, ύφους,
μορφοσυντακτικών και λεξιλογικών επιλογών και ακολουθεί συνεργατική παραγωγή
ανάλογου κειμένου από όλη την τάξη καταλήγοντας στην ατομική ή ομαδική παραγωγή
παρόμοιων κειμένων από τους σπουδαστές (Ματσαγγούρας 2004: 99-100). Βέβαια στο
επίπεδο Α που ενδιαφέρει την παρούσα μελέτη οι ευκαιρίες για τέτοιου είδους
δραστηριότητες είναι λίγες αφού βρισκόμαστε στα αρχικά στάδια γλωσσομάθειας.
Παρόλα αυτά ακόμη και στη συγγραφή ενός απλού φιλικού e-mail υπάρχουν δομές και
συμβάσεις, οι οποίες υπαγορεύονται από την εκάστοτε επικοινωνιακή περίσταση, που
μπορούν να διδαχθούν κάνοντας καταλληλότερο το κείμενο κοινωνιοπολιτισμικά και γι’
αυτό επικοινωνιακά αποτελεσματικότερο. Μπορεί ακόμη μια ενός τέτοιου είδους
προσέγγιση να βοηθήσει αποτελεσματικά στην κατανόηση διαφορετικών τύπων κειμένων
όπως είναι για παράδειγμα ένα δελτίο καιρού, μια αίτηση για δημόσια υπηρεσία κτλ. Σε
κάθε περίπτωση ο διδάσκων καλό είναι να έχει την ευελιξία να αναγνωρίζει και να
επιλέγει τον συνδυασμό προσεγγίσεων που θα τον βοηθήσει να αναπτύξει την
επικοινωνιακή ικανότητα των σπουδαστών του πάντα σε συνάρτηση με το προφίλ και τις
γλωσσικές τους ανάγκες.
3. Διδακτικό υλικό
Το διδακτικό υλικό επιλέγεται από τον διδάσκοντα και πάλι με γνώμονα το προφίλ
των σπουδαστών της τάξης, τις γλωσσικές τους ανάγκες, το επίπεδο γλωσσομάθειας και
το αναλυτικό πρόγραμμα που ακολουθείται. Μπορεί να είναι ένα ή περισσότερα
διδακτικά εγχειρίδια ή συνδυασμός εγχειριδίων και αυθεντικών κειμένων από το
διαδίκτυο ή από διάφορα έντυπα, που μπορεί να συμπληρώνεται και από αυθεντικό υλικό
όπως π.χ. αποδείξεις, εισιτήρια, καταλόγους εστιατορίων, προγράμματα εκδηλώσεων,
αφίσες, περιοδικά, εφημερίδες κτλ. Άλλωστε τα αυθεντικά κείμενα είναι ιδιαίτερα
σημαντικά σε μια επικοινωνιακή προσέγγιση στη διδασκαλία.
Εκτός από το Υποστηρικτικό υλικό που παρατίθεται στο πλαίσιο του Xenios Zeus
Erasmus Plus KA2 (Οδηγός γνωριμίας με την πόλη και Υποστηρικτικό υλικό 7 ), προτρέπουμε
τους διδάσκοντες να έχουν υπόψη τους κάποιους δικτυακούς τόπους, που παρατίθενται
αμέσως παρακάτω, οι οποίοι παρέχουν ηλεκτρονικό διδακτικό υλικό το οποίο μπορεί να
τους βοηθήσει στο έργο τους:
• Διδακτικό υλικό στην ιστοσελίδα του Σχολείου Νέας Ελληνικής Γλώσσας του ΑΠΘ:
http://smg.web.auth.gr/wordpress/?page_id=563 (ημερ. πρόσβασης 20.4.2017)
7
Τακούδα Χρ. 2017, https://opencourses.auth.gr/courses/ZEUS101/ (πρόσβαση 7.3.2017)
Μ. Κοκκινίδου - Λ. Τριανταφυλλίδου, ΣΝΕΓ ΑΠΘ, 2017
10