Αρχαία Ελληνικά Β΄ Λυκείου : « Το άγνωστο κείμενο »
✓ Μὴ μόνον ἐπαινεῖτε τοὺς ἀγαθούς , ἀλλὰ καὶ μιμεῖσθε . || όχι μόνο να επαινείτε τους αγαθούς , αλλά και να τους μιμείσθε .
✓ Οὐ σοί μόνον λοιδορήσεται , ἀλλά καί ἐμοί . || όχι μόνο θα κακολογήσει εμένα αλλά και σένα .
Oι σημασίες του καὶ Ο καὶ δε λειτουργεί μόνο ως συμπλεκτικός σύνδεσμος , αλλά και ως :
α . Προσθετικός · έχει τη σημασία του « και επίσης », « και επιπλέον », η οποία ήταν και η αρχική σημασία του ως επιρρήματος :
✓ ἔστι δὲ καὶ μεγάλου βασιλέως βασίλεια ἐν Κελαιναῖς || υπάρχει επίσης ένα παλάτι του Μεγάλου Βασιλιά στις Κελαινές .
✓ Οἱ δὲ καὶ τάδε ἀνέγραψαν . || Αυτοί έγραψαν και επιπλέον τα εξής . β . Επιδοτικός · έχει τη σημασία του « ακόμη και »:
✓ Ἀνάγκᾳ καί θεοί πείθονται . || Στην ανάγκη υπακούουν ακόμη και οι θεοί .
✓ Δῶρα καὶ θεοὺς ἔπεισαν . || Τα δώρα ακόμη και τους θεούς έπεισαν .
γ . Εναντιωματικός · συντάσσεται με εναντιωματική μετοχή και μεταφράζεται « αν και , μολονότι »:
✓ Ἀθηναῖοι δὲ καὶ οὐ μεταλαβόντες τούτου τοῦ χρυσίου ὅμως πρόθυμοι ἦσαν εἰς τὸν πόλεμον || οι Αθηναίοι αν και δεν πήραν μερίδιο από αυτά τα χρήματα , ήταν ωστόσο πρόθυμοι να πολεμήσουν .
✓ Καὶ μεταπεμπομένου αὐτοῦ οὐκ ἐθέλω ἐλθεῖν . || Αν και έστειλε και με κάλεσε , εγώ δεν επιθυμώ να έλθω .
δ . Απορηματικός · έχει τη σημασία του « άραγε », « ακριβώς », « τέλος πάντων » και μπαίνει ύστερα από ερωτηματική αντωνυμία ή ερωτηματικό επίρρημα :
275