Αρχαία Ελληνικά Β΄ Λυκείου : « Το άγνωστο κείμενο »
Παραδείγματα
- Λέγει ὡς ὑβριστής εἰμί ὥσπερ μέλλων ἀληθῆ λέγειν . || Λέει ότι τάχα είμαι θρασύς , σαν να πρόκειται να λέει την αλήθεια .
- Βασιλέα τόν μέγα αὐτόν προσαγορεύομεν ὥσπερ αἰχμάλωτοι γεγονότες . || Αποκαλούμε αυτόν μεγάλο βασιλιά σαν να έχουμε γίνει αιχμάλωτοι .
Η αιτιολογική μετοχή , όταν δε συνοδεύεται από μόρια δηλώνει πραγματική αιτιολογία , ενώ , όταν πρόκειται να δηλωθεί έμφαση , συνήθως την ακολουθούν τα : διά τοῦτο , διά ταῦτα , ἐκ τούτου .
Παραδείγματα
- Νομίζων ἀμείνους καί κρείττους πολλῶν βαρβάρων ὑμᾶς εἶναι , διά τοῦτο προσέλαβον . || Επειδή είχα τη γνώμη ότι εσείς είστε γενναιότεροι και ανώτεροι από πολλούς βαρβάρους , γι ’ αυτό σας πήρα μαζί μου .
Όταν οι μετοχές των δοξαστικών , γνωστικών , βουλητικών , ψυχικού πάθους ρημάτων ή του ὁρῶ ή του αἰσθάνομαι δεν είναι επιθετικές ή κατηγορηματικές , είναι συνήθως αιτιολογικές .
Παραδείγματα
- Έγώ οὐκ ἀπέπεμπον ἄνευ ἐμαυτοῦ τούτους φοβούμενος . || Εγώ δεν τους έ- στελνα πίσω χωρίς εμένα , γιατί φοβόμουν .
Οι παρακάτω μετοχές , αν είναι επιρρηματικές , με την ερωτηματική αντωνυμία τί ( τί βουλόμενος , τί μαθών , τί παθών ) είναι σχεδόν πάντοτε αιτιολογικές και μεταφράζονται απευθείας με τα : γιατί , για ποιο λόγο , χωρίς την αντωνυμία ή τη μετοχή .
Παραδείγματα - Τί βουλόμενος πείθων ὑμᾶς ; || Γιατί προσπαθώ να σας πείσω ; - Τί μαθόντες τούς θεούς ὑβρίζετε ; Γιατί προσβάλλετε τους θεούς ; - Τί παθών γελᾷς ; || Γιατί γελάς ;
204