Yalla Shabab | страница 67

66
messages des participants palestiniens

66

اول شي انا كتير انبسط يوم عرفت انو رح تيجو ع جلبون وكنت كتير متحمسة عشان اتعرف عليكم ولانو رح نستخدم اللغة الي درسناها طول هالفترة اكتر اشي حبيتو يوم رحنا قطفنا زيتون ويوم كنا نجتمع كلنا عشان نلعب فنبسطت كتير لانو تعرفنا ع بعض اكثر وكمان يوم عرفنالكم ع بلدنا لانو حسيت حسيتو في المعاناة الي احنا عشناها واكثر لحظة زعلت فيها كتير انو عرفت انو ما رح اقدر اجي معكم ع نابلس ل ويوم ودعناكم كتير زعلت لانو يمكن ما رح اشوفكم كمان
مرة ثانية اشوفكم مرة وانشا‎�
اية ابراهيم
Bonjour, premièrement j’ ai été très heureux le jour où j’ ai appris que vous alliez venir à Jalboun. J’ étais très excité de vous rencontrer car cela allait nous permettre de pratiquer la langue que j’ apprends. Le moment que j’ ai le plus apprécié est lorsque nous sommes allés cueillir les olives. Et aussi le jour où nous nous sommes tous réunis pour faire des jeux tous ensemble. C’ était super de faire plus grande connaissance dans ces moments. Et aussi le jour de votre découverte de notre village car j’ ai senti que vous sentiez la souffrance que nous endurons. Et le moment où j’ ai été le plus triste fut quand j’ ai su que je n’ allait pas pouvoir venir avec vous à Naplouse. Et j’ étais très triste en pensant que je n’ allait peut-être pas vous revoir à nouveau. Ibrahim
مرحبا جو.. انا نغم كنت مشاركة بمشروع تبادل الثقافات رائي بالاشطة يلي صارت: شكرا كتير على الانشطة الحلوة وكانت أيام بتجنن انبسطنا كتير وتعرفنا عليكم وتعرفتم علينا
وتطورت لغتنا الفرنسية وجد كانت أحلى أيام واكيد أنشطة مثل هيك بتساعد على تطور بلدنا وتطور الثقافات وشكرا لأنكم زرتونا وبتمنى تعيدوها
Bonjour, je suis Nagham. J’ ai été active au sein du projet d’ échange culturel. Mon opinion concernant cet échange: merci beaucoup pour avoir organisé ces activités. Ce furent des jours extraordinaires. Nous nous sommes régalés en faisant connaissance avec vous tout en faisant votre connaissance. J’ ai fait des progrès dans votre langue le francais et ça a vraiment été des jours formidables. Et sérieusement, des activités comme celles-ci nous aident à développer notre village et notre culture. Merci à vous tous pour votre visite et j’ espère que vous en referez une. Nagham
مرحبا الفعاليات اللي قمنا فيها برفقة اشقائنا الفرنسيين كانت رائعة من جميع الجوانب وجعلتها ايام... يعود سبب نجاح هذه الانشطة لاكثر من سبب برأيي.. اهمها تقارب في اعمارنا ووجهات نظرنا كشباب واوقات جميلة للغاية حفرت في ذاكرتنا للابد. كونها كانت تجربة جميلة.. نتمنى من ان يكون هناك اتصال مستمر بين البلدين شكرا لتلقيلك رسالتي..
والله يديم المحبة بين الشباب والبلدين
Bonjour Les activités que nous avons faites avec les amis français étaient formidables sur tous les plans. A mon avis, il y a plusieurs raisons pour le succès de ces activités, le plus important est le rapprochement entre nos cultures respectives et de nos points de vue de jeunes. Nous avons passé des jours et des heures heureux qui resteront gravés dans nos mémoires pour toujours car ce fut une très belle expérience. J’ espère que les liens entre nos deux pays perdureront. Merci. Que Dieu soutienne l’ amour des jeunes entre nos deux pays. Sulafa
Hello jean.. How are you? I hope you are ok. And happy new year. I hope 2017 will bring happiness to you. We miss you all so much and your visit to Palestine was very very beautiful and and we were very happy because of you but we were sad so much when you went back to France and I hope to meet you again. We miss you all and happy new year again. Hamodi R