FAN GUIDE
MOTUL ACTION BOX
Series title sponsors Motul have their popular Action Box at all the rounds , which is a custom branded pit garage where fans can take turns to watch what happens right inside in pit lane , but from a place of safety . You can stand just behind the barriers with your toes almost in pit lane for a couple of laps each during the live practice sessions .
It feels like having a time-shared pit lane pass , an experience during which you get a team ’ s eye view of the comings-and-goings during a full-on track session . Or just watch the neighbouring teams work on their bikes right in front of their garages . This Motul Action Box is where the invited VIPs can also occasionally be seen . If you are one of the lucky few you can be chosen to be escorted to pit wall itself and stand inside a dedicated Motul section , just a metre or two from the on-track action , to get a lap-scorer ’ s eye view of proceedings .
ENG
Il title sponsor Motul , dispone in tutti i round del ben noto Action Box , vale a dire di un box personalizzato dove i fan possono alternarsi per guardare da una postazione sicura quello che succede all ' interno della corsia box . Potrai stare appena dietro le barriere , con le dita dei piedi quasi nella corsia box , per vedere dal vivo un paio di giri durante le sessioni di prove .
E ’ un poco come avere un pass condiviso per la corsia box , per un ' esperienza durante la quale puoi gettare uno sguardo sul lavoro di un team e sugli andirivieni durante una sessione in pista . Oppure potrai semplicemente guardare le squadre vicino a te lavorare sulle loro moto , proprio davanti ai loro garage . Il Motul Action Box è il luogo in cui occasionalmente possono essere visti anche gli invitati VIP . Se sarai uno dei pochi fortunati prescelti , potrai essere scortato al muretto dei box e restare all ' interno di una sezione Motul dedicata , ad un metro o due soltanto dalla pista , per avere una visione d ' insieme del lavoro svolto dai segnalatori .
ITA
ENG
Immediately after the races have been completed there will be almost a ‘ pop-up ’ victory lane that starts at the Motul Action Box and ends at the special ‘ mini-parc ferme ’ reserved for the top three riders and the top ‘ Independent Rider .’ The riders and their bikes get the full red carpet treatment as they ride out of the Motul action box , through a controlled wall of fans on either side , dishing out mobile high fives as they head to the special Parc Ferme area .
PARC FERME
ITA
The initial TV interviews are done there , and then the riders are escorted onto the special podium inside the paddock , designed to let the fans get up close to the competitors as they receive their awards . Watch out for the occasional spray of Prosecco DOC … Another initiative that has been very well received is that the riders are then immediately taken to the Paddock Show stage itself . This means that the fans get to see the riders being interviewed by the Paddock Show presenter - even before the press get to take part in their interview ‘ scrums ’ inside the media centre .
Subito dopo il termine delle gare viene aperta una corsia provvisoria destinata ai vincitori , che inizia dal Motul Action Box e termina nello speciale " mini parco chiuso " riservato ai primi tre piloti , ed al primo degli " Independent Rider ". I piloti e le loro moto sfilano su di un vero e proprio “ red carpet ” che inizia dal Motul Action Box ed attraversa un muro di folla , posta su entrambi i lati , con i piloti che distribuendo “ high five ” si dirigono verso la speciale area Parc Ferme .
Lì vengono effettuate le prime interviste televisive , dopo di che i piloti vengono scortati sullo speciale podio posizionato all ' interno del paddock , progettato per consentire ai tifosi di avvicinarsi a loro mentre ricevono i premi . Attenzione agli spruzzi di Prosecco DOC … Un ' altra iniziativa che ha riscosso molto successo è quella di portare subito i piloti sul palco del Paddock Show . Questo significa che gli appassionati possono vedere i piloti intervistati dal presentatore del Paddock Show , ancora prima che gli stessi prendano parte alle animate interviste con la stampa , all ' interno del media center .
OFFICIAL PROGRAMME
HYUNDAI FAST LAPS
Hyundai , the official car supplier of WorldSBK , offers the potential for exciting experiences of the circuit itself at WorldSBK rounds . Those fans holding a driving licence can put their names down to do a lap in the Hyundai safety cars . The instructors show you the way around first of all , by completing one fast lap behind the wheel , and then you can actually do a lap yourself , with the Hyundai drivers keeping you - literally - on the right track .
ENG
As long as you are over 16 , even if you have no licence , you can still enjoy the laps as a passenger . Numbers are necessarily limited , of course , for this kind of immersive experience . The good news is that you do not need to be a special guest of Hyundai to at least enter the draw each weekend . Why not test your luck and see if you can be the fortunate one to enjoy this seat-of-the-pants experience ?
Hyundai , fornitore ufficiale di autovetture del WorldSBK , offre la possibilità di emozionanti esperienze in pista durante i round del WorldSBK . Gli appassionati in possesso di una patente di guida possono iscriversi per richiedere di fare un giro sulle safety car Hyundai . Prima di tutto gli istruttori ti illustreranno la pista , completando un giro veloce al volante , dopo di ché potrai percorrere un giro di pista guidando tu stesso con a fianco i piloti Hyundai , che ti manterranno nelle giuste traiettorie .
ITA
Se hai più di 16 anni , anche se non hai la patente , puoi comunque goderti i giri come passeggero . Ovviamente i posti per questo tipo di esperienza immersiva sono limitati . La buona notizia è che non è necessario essere un ospite speciale Hyundai per partecipare al sorteggio di ogni fine settimana . Perché non mettere alla prova la tua fortuna e provare ad essere tu il fortunato che si può godere questa esperienza da sogno ?
31