ON RECEIVING NEWS
OF THE WAR
Snow is a strange white word.
No ice or frost
Has asked of bud or bird
For Winter's cost.
Yet ice and frost and snow
From earth to sky
This Summer land doth know.
No man knows why.
In all men's hearts it is.
Some spirit old
Hath turned with malign kiss
Our lives to mould.
Red fangs have torn His face.
God's blood is shed.
He mourns from His lone place
His children dead.
O! ancient crimson curse!
Corrode, consume.
Give back this universe
Its pristine bloom.
Notizie di Guerra
Neve è una strana bianca parola.
Né ghiaccio né gelo
Hanno chiesto germoglio o uccellino
Il costo dell' inverno.
Eppure ghiaccio, gelo e neve
Dalla terra al cielo
Questa terra d'estate dovrà conoscere.
Nessuno sa perchè.
E' nel cuore di ogni uomo.
Un vecchio spettro
E’ ritornato con un bacio malefico
A plasmare le nostre vite.
Zanne rosse hanno stravolto il Suo viso.
Il sangue di Dio è stato sparso.
Piange dal Suo luogo solitario
I Suoi figli morti.
Oh! Antica maledizione cremisi!
Corrodi, consuma.
Restituisci a questo universo
La sua pura fioritura.
Pupils who work on this poem:
Turkish: Şafak Borazan, Çağatay Fidan, Oğuzhan Atansay,Buket Ağun
French: Aurore Gaudry, Manassé Illunga
Italian: Gabriel Iancu, Federico Micozzi