Visibility of eTwinning Projects Group July 2025 Newsletter
Multilingualism: More than words As moderator of the Multilingualism eTwinning Featured Group, I have had the privilege of working with incredible educators across Europe who understand the deep value of linguistic and cultural diversity. Together, we have explored ways to make classrooms more inclusive by embracing, not hiding, the many languages students bring with them.
The CLIL shift: Learning that feels real I can still recall one of the first times CLIL truly clicked in my teaching. Students were engaged in researching a real-world issue, and English was simply the tool they needed to participate. There was no hesitation, no fear – just curiosity and purpose. It was one of those moments when you step back as a teacher and think: this is what learning should feel like.
In our group discussions, webinars, and collaborative projects, a clear theme has emerged: multilingualism is not a problem to be solved— it is a gift to be celebrated. Every student, no matter their background, deserves to feel that their language is an asset. Every language, from regional dialects to lesser-known tongues, carries stories worth hearing.
CLIL changed the way I saw language teaching. No longer was it about isolated vocabulary lists or abstract grammar points. It became a doorway to discovery. A way for students to explore meaningful content, collaborate with others, and find their voice in another language.
In my training sessions with teachers, I often say: CLIL is not just a method; it is a mindset. It encourages authenticity, engagement, and relevance. When students create presentations for their peers abroad or co-design solutions to shared challenges, they are not performing for a grade – they are participating in life.
One of the most moving projects I have been involved in was“ Kindness Is the Key”, a collaborative eTwinning initiative celebrating kindness across languages. It was not just about collecting expressions. It was about human connection. Students were so proud to share phrases from their home languages. They were not just
26