Vecindad # 6 | Page 7

Paola Luna vecindad “Chinas*” (Oruro Bolivia, febrero, 2000) A las mujeres de los morenos y diablos de las comparsas en carnaval Veo un mundo de culebras y cuernos, de ojos blancos y grandes y de miradas cargadas que explotan. Entes brillantes, fosforescentes, con dientes de espejos con lengua de lagartija partida en dos una para ella y la otra, . . . . . . Ja, ja, ja, ja, la otra, verás la otra. Lagartijas cubiertas de escamas doradas y pesadas, se mueven al sabor del fuego flameador. Bailan a brincos empañuelonadas. Producen mujeres entaconadas de alfileres. Altas, delgadas melenudas, albi-bermejas; salidas del fuego, con fuertes multicolores humos. Convierten el convite de cualquier beato a satán. Invitados a tragarse el carnaval dispuestas a requebrar pasiones absolutas de gula a lujuria, de vanidad a orgullo arrastradoras de envidias y la airada avaricia del malgastar de suspiros. Mensajeras de adoraciones mezquinas para dos. Corren anillos de colores por las empedradas cuestas de esqueléticas vidas por don Momo. Embriagadas de felicidad enroscadas en serpientes, culebras, gusanos y larvas. Enroscadas en sus barbas y la matriz de una madre grita la desfalcada libertad del crío empachado de costras prehistóricas de una envoltura que ya no es suya. Caen llenas de resaca eufóricas del reposo paulatino del Luzbel exhausto. Cae la lluvia se incorporan, se van famélicas por el atajo al encuentro de otro santo. Se quitan las máscaras, se quitan los tacones. Y Se quitan los colores. Y Os esperan al próximo año llenas de nuevos mundos recorridos por los socavones y las calles angostas del viejo huata. *palabra quechua que significa mujer, hembra, mujer joven, criada, etc. Eduardo F. Medrano-Salas Bolivia 7