The Valley Catholic April 25, 2017 | Page 16

Chrism Mass a First for Some Vietnamese Catholics
Despite the Regime ’ s Persecution , Five Ordinations Took Place in Thiên An
16
VIETNAMESE NEWS
After war , decades of suppression , church activities have gradually been restored .
A Chrism Mass in Vietnam ’ s largest diocese has inspired thousands of Catholics , many of whom attended the special priests ’ service for the first time .
Some 120 priests concelebrated the Chrism Mass , presided over by Bishop John Mary Vu Tat , at Yen Bai church in Hung Hoa Diocese . Some 4,000 Catholics attended the service and many more watched it broadcast .
“ I would like to invite all you to rekindle and renew your enthusiasm for service , proclaim the Good News , forgive sinners , visit people on the peripheries and strengthen your faith ,”

Chrism Mass a First for Some Vietnamese Catholics

On April 11 , thousands of Vietnamese Catholics attended their first Chrism Mass at Yen Bai Church . ( ucanews . com photo ).
Auxiliary Bishop Alfonse Nguyen Huu Long of Hung Hoa told the priests .
Father Joseph Nguyen Dinh Tuyen , pastor of 119-year-old Yen Bai parish , said this was the first time local Catholics attended the Chrism Mass since they embraced Catholicism in the 19th century . Some 19 parishes in Yen Bai
April 25 , 2017 | The Valley Catholic
province serve 40,000 Catholics .
Father Tuyen said local church facilities were destroyed in wars , church properties were taken over and many of the faithful had to flee when religious activities were banned . Church activities have gradually been restored since the late 1990s when the government started to ease its religious policies .
“ This is the first time in our life we have attended the Chrism Mass joined by so many priests . The Mass helps deepen our faith because we had no priests for a long time ,” said Joseph Le Toan , a 77-year-old parishioner .
Hung Hoa Diocese has an estimated 240,000 Catholics who are served by 114 priests .
Các Bạn Thân Mến ,
Sau khi Chúa Giêsu hiện ra với các môn đệ trên đường Emmau , họ đã tuyên bố : “ Dọc đường , khi Người nói chuyện và giải thích Kinh Thánh cho chúng ta , lòng chúng ta đã chẳng bừng cháy lên sao ?” Đó cũng chính là điều sẽ xảy ra khi chúng ta nhận biết sự hiện diện của Chúa Giêsu . Mặc dù , đôi khi chúng ta không sống với đôi mắt mở sáng và trái tim nồng cháy . Giống như hai môn đệ kia , chúng ta luôn cần sự trợ giúp để nhận biết Lời Chúa bằng đôi mắt đức tin .
Cuộc sống có thể được cảm nhận như một cơn bão táp đang tăng dần cường độ , mà chúng ta đang cố gắng neo giữ bản thân chúng ta . Mối quan hệ của chúng ta với Đức Giêsu Kitô và với Cộng đoàn Đức tin chính là mỏ neo cho sự sống lành mạnh và sự tăng trưởng tâm linh .
Bác sĩ Bô Trưởng Bộ Y Tế nói rằng căn bệnh phổ biến nhất ngày nay là sự cô lập . Trong thời đại nhiều nối kết nhất trong lịch
Thanh Thuy
The friary is the focus of a painful dispute with Vietnam ’ s communist regime , which has been trying for some time to seize its 110 hectares of protected forest and eradicate the practice of religion .
Bishop Hoàng stopped to pray at the Order ’ s ‘ Hill of tribulation ’, defiled some time ago by thugs sent by the authorities in Huế , capital city of Thừa Thiên Huế province .
The bishop took on his visit Father Tađêô Nguyễn Van Lý , Father Phêrô Nguyễn Van Giải , and Father Phêrô Phan Văn Lợi , important figures in the struggle for justice , human rights and religious freedom in Vietnam .
However , only Father Tađêô Lý was able to make it to Thiên An monastery .
Tâm Tình của Đức Giám Mục về Việc Đào Tạo Đức Tin Dành cho Người Lớn sử , sự cách biệt lại là căn bệnh phổ thông nhất . Thiên Chúa muốn giữ mối quan hệ với chúng ta . Thiên Chúa tạo dựng chúng ta để có những mối tương quan với nhau . Mối tương quan với Thiên Chúa và với những người khác , nhằm giúp chúng ta tiến tới sự trưởng thành của người Kitô Hữu .
Từ sau Công Đồng Vaticanô II , Giáo hội đã tìm cách làm thay đổi đáng kể vai trò của Giáo dân , từ người khán giả trở thành những người tham dự . Tiến trình đào luyện đức tin cho người lớn là nguồn gốc của sự tham gia này . Trong bối cảnh Giáo Hội hiện nay , những điều bạn nhận được lúc còn niên thiếu không đủ để phát triển đức tin khi đến tuổi trưởng thành .
Chúa Giêsu giải thoát những kẻ bị giam cầm . Tiến trình phát triển đức tin dành cho người lớn cũng sẽ giải thoát họ ra khỏi những cám dỗ . Giống như các môn đệ đã cùng đi với Chúa Giêsu đến Emmau , nền văn hoá cấp thời của chúng ta cũng có thể ngăn cản chúng ta nhìn thấy những gì đang xẩy ra ngay trước mắt chúng ta . Học hỏi về sự giải thoát ấy sẽ giúp người lớn thay đổi suy nghĩ về cách sống nhằm tìm ra cách liên kết hài hòa cuộc sống của chúng ta với sứ điệp của Đức Giêsu . Tiến trình phát triển đức tin của người lớn kêu gọi chúng ta làm theo phương cách của Chúa Giêsu .
Tiến trình phát triển đức tin của người lớn :
• Là nền tảng của sự thành công trong công cuộc loan báo Tin Mừng của Giáo phận .
• Là chìa khóa đào sâu thêm mối quan hệ giữa chúng ta với Chúa Giêsu .
• Tăng cường thêm các thành viên tích cực trong Cộng đoàn Kitô Hữu .
• Chuẩn bị cho người lớn dấn thân trở nên các môn đệ cho thế giới ngày nay .
Tôi khuyến khích các bạn khơi động tâm hồn của người lớn , gầy dựng họ trong

Despite the Regime ’ s Persecution , Five Ordinations Took Place in Thiên An

Eight years in Communist prisons and five under house arrest did not undermine the faith and courage of the elderly priest .
Local authorities were however able to keep away Father Phêrô Phan Văn Lợi , who has been under house arrest for 40 years .
During his pastoral visit , Bishop Hoàng talked about his missionary experiences , encouraging the faithful and the religious in Thiên An to heal the bleeding wounds of the Vietnamese people , as well as pray and act in accordance with Christian values .
The bishop celebrated Mass for the ordination of the five religious in the monastery chapel . During the service , he called on everybody present to proclaim the Good News to the world . In particular , he invited young people to answer the call of the Lord , and dedicate their lives to the mission of evangelization and consecration to God . Bishop Hoàng finally urged the faithful to express their faith at all times and keep hope alive in the day of Resurrection .
The Benedictine monastery of Thiên An , in the Archdiocese of Huế , was founded on 10 June 1940 by French missionaries . It is visited by believers and is home to priests , nuns , religious and seminarians engaged in pastoral outreach ( for Catholics and others ) in three different churches in the city .
The Archdiocese of Huế , which covers two provinces , has about 70,000 members in 78 parishes .
In 1998 , then Deputy Prime Minister Nguyễn Công Tạn signed the order to expropriate the land next to the monastery . Since then , local authorities have been trying to seize it and adjacent buildings đức tin , và gởi họ vào thế giới như những môn đệ .
“ Chúng ta hãy củng cố sự dấn thân của mình và tăng cường nỗ lực giúp đỡ người lớn trong cộng đoàn của chúng ta , hầu được đánh động và biến đổi bởi sứ điệp ban sự sống của Chúa Giêsu , để khám phá ý nghĩa của Lời Chúa , trải nghiệm sức mạnh của Lời Chúa và sống trong ánh sáng của Lời Chúa như những môn đệ trưởng thành trung tín ngày nay . Chúng ta hãy thực hiện phần việc của chúng ta với sự sáng tạo và nghị lực với trái tim bừng cháy để hổ trợ cho người lớn nhận biết và sống sứ điệp của Chúa Giêsu . Đây là công việc của Chúa . Với quyền năng của Thần Khí , điều này sẽ không thất bại nhưng sẽ mang lại hoa trái lâu dài cho đời sống thế giới . “
( United States Catholic Conference of Bishops , Our Hearts Were Burning Within Us , 183 )
to make way for a travel agency .
The monastery is often the subject of attacks by thugs hired by local authorities to frighten Catholics and convince them to leave the area . This comes on top of police raids , with officers breaking into the building or threatening to seize it .
On a daily basis , local gangs try to disrupt services , harassing and threatening hundreds of religious . Supported and protected by the government , the thugs bother the believers and visitors with vulgarities and blasphemous words .
However , under Vietnamese law , the monastery of Thiên An is a place of worship with a religious vocation .
Over the years , it has helped the local community with many social and cultural projects , as well as initiatives to protect the environment , health and the conservation of a protected forest .