The shurangama mantra devanagari Shurangama Mantra devanagari | Page 65

【成就福智圓滿】 Quy y Pháp ly dục tôn धम शरणं गािम िवरागाणां अ। saṃghaṃ śaraṇ aṃ gacchā mi gaṇ ānaṃ agryaṃ saṃghaṃ śaraṇ aṃ gacchā mi gaṇ ānaṃ agryaṃ 歸依僧 眾中尊 Quy y Tăng chúng trung tôn 天龍八部讚 Thiên long bát bộ tán 天阿蘇囉藥叉等 * 來聽法者應至心 Thiên, A Tu La, Dược Xoa đẳng * Lai thính pháp Giả ưng chí tâm 擁護佛法使長存 * 各各勤行世尊教 諸有聽徒來至此 Ủng hộ Phật pháp sử trường tồn * Các các cần hành Thế Tôn giáo. * Chư hữu thính đồ lai chí thử 或在地上或居空 常於人世起慈心 * 日 Hoặc tại địa thượng hoặc cư không. * Thường ư nhân thế khởi từ tâm * Nhật 夜自身依法住 願諸世界常安隱 * 無邊福智益群生 dạ tự thân y Pháp trú. * Nguyện chư thế giới thường an ổn * Vô biên phước trí ích quần sinh 所有罪業並消除 * 遠離眾苦歸圓寂 恒用戒香塗 Sở hữu tội nghiệp tịnh tiêu trừ * Viễn ly chúng khổ quy viên tịch. * Hằng dụng Giới hương đồ 瑩體 * 常持定服以資身 菩提妙華遍莊嚴 * 隨所住處常安樂 oánh thể. * Thường trì Định phục dĩ tư thân. * Bồ Đề diệu hoa biến trang nghiêm. * Tuỳ sở trú xứ thường an lạc 回向偈 Hồi hướng kệ 願消三障諸煩惱 願得智慧真明了 普願罪障悉消除 世世常行菩薩道 Nguyện tiêu tam chướng chư phiền não Nguyện đắc trí huệ chân minh liễu Phổ nguyện tội chướng tất tiêu trừ Thế thế thường hành Bồ Tát đạo 附錄 古代漢字音譯 《大佛頂首楞嚴神呪》 三種版本對照 Phụ lục cổ đại Hán tự âm dịch 《Đại Phật Đỉnh Thủ Lăng Nghiêm thần chú》 tam chủng bản bổn đối chiếu _ 65 _