NON 8
¿ Cómo hablamos los chilenos?
” Los chilenos hablamos mal” parece ser la constante cuando uno pregunta sobre cómo nos comunicamos unos con otros en nuestro país. Sin embargo, ¿ esto es una realidad o solo una de las formas que tiene el chileno de mostrarse disminuido frente al mundo? Quizás es ahí donde radica la respuesta, pues con mucha comparación, es posible notar que el hecho de que no nos expresemos bien, no es tan real.
por: Julio Díaz González.
NON 8
Día a día, los chilenos nos estamos comunicando unos con otros. Por mi parte, lo hago con mi familia, al encender el televisor o la radio, al escuchar a mis amigos y conocidos e, incluso, cuando oigo al vendedor que se sube a la micro cuando viajo a la universidad o a mi hogar. Todos los días escucho miles y miles de palabras, pero como nos entendemos unos con otros, no me detengo a pensar qué tan bien nos estamos comunicando y, menos aún, si lo que hablamos es entendible para todo el mundo. No tenemos graves problemas al relacionarnos con personas que viven en España, o con los habitantes de América Latina. Sin embargo, siempre nos encontramos con palabras o frases que no somos capaces de asimilar, o que el resto de los hablantes hispanos no nos pueden entender, y allí está la respuesta: los chilenos hablamos diferente.
Lo primero es partir con lo básico, con nuestro idioma: el Español. Esta lengua es un sistema de signos y reglas, código, que nos permite emitir mensajes, recibir respuestas y es usado por grupos de personas de distintos lugares geográficos. Las lenguas van cambiando con el paso de los años y con el Español sucedió igual cosa: nació hace más de 1000 años y a medida que transcurrió el tiempo se fue transformando y se modificaron las palabras, aparecieron otras nuevas y así ha sucedido hasta nuestros días. Otra causa de estos cambios es la expansión geográfica que alcanzó. Gracias a descubridores y conquistadores, esta lengua se convirtió en el idioma oficial de varios países, incluido el nuestro. Y ahora viene mi primera comparación: ¿ hablamos como los españoles? La respuesta es sí y no. Existen zonas en España en las cuales sus habitantes tienen un modo de hablar parecido al nuestro, y esto tiene un por qué: los viajeros que vinieron a estas tierras procedían de aquellos lugares. Estos navegantes eran oriundos del sur de España, ya que a medida que vamos subiendo en el mapa, nos percatamos que el acento va cambiando, que algunas palabras poseen otras formas de pronunciarse y nos encontramos con un Español difícil de entender. Y esto, no quiere decir que ellos no sepan hablar Español, solo significa que es una variedad del idioma al cual no estamos acostumbrados. Si no hablamos igual que los habitantes de la península ibérica, no quiere decir que no hablemos bien, por mucho que el idioma haya nacido allí. Simplemente, quiere decir que hablamos una variedad más del mismo.