THE MYSTERY OF BELICENA VILLCA / EDITION 2022 2022 / Official English Version | Page 342

The Mistery of Belicena Villca of the rope , indeed , was still alive , as freshly cut from a human head , from a White Race head , when it was braided to kill ; and in no way did it reveal the 2,200 years since then . Where , oh if just thinking this question filled me with anxiety , where had they kept it until now without aging ? Maybe in the same Hell where They lived , and that Belicena Villca called Chang Shambhala ? Yes . In all probability that was the correct answer : the hair came from their Damned Abodes , where Time did not pass and They did not age either .
I had already decided to face the danger and had to get going as soon as possible . But first I wanted to definitively clarify the issue of the legends of the gold jewels . And for that , no one could be of more use to me than Professor Ramírez . So I would , therefore , adress myself to his presence .
I stopped the car on the parking lot of the University City and I arrived to the Faculty of Anthropology in search of Professor Ramírez . He was very busy doing a translation ; but he treated me with courtesy .
– What brings you back to see me , Dr . Siegnagel ; another Quechua delusion of your patients ? -- he mocked .
– No Professor , this time it ' s about non-American languages . I found inside an old book , a paper with this drawing --I coldly lied-- and I wanted to consult you about its inscriptions . --I handed him the drawing I made of the sinister gold Jewel .
The little gray eyes flashed , and for an instant it seemed that he was really going to be interested ; but he immediately returned to adopt the laconic demeanour that characterized him . Nothing could affect the old Scholar , admired by Universities around the world .
– It ' s the most grotesque language combination I ' ve ever seen . Is this a joke , Siegnagel ? --he asked distrustfully . – I dont know . So , as I found it , I brought it to you – I said without exaggerating too much . – Well , if it isn ' t , it seems like it ! Hebrew and Celtic ! come on Arturo ; either this is a joke or something very , very serious . For now the word hvhi is the famous tetragrammaton , four-letter name of God , of disastrous power according to the Kabbalists and that is read more or less " YHVH ", being the " H ", letters that can adopt the sound of the Greek " ETA ", that is , similar to the Castilian " E ". As for hgiv , its translation is " Binah " and it means " Intelligence "; but not just any intelligence but the " Supreme Intelligence ", the Intelligence of God , precisely the Intelligence of YHVH Elohim : for the Hebrew Kabbalah , Binah is one of the ten Sefirot or Aspects of the One God .
How familiar and meaningful I then found them to be those Professor ' s explanations , when inevitably placing them within the framework of the letter of Belicena Villca and her terrible death . But the Professor continued :
– The phrase " ada aes sidhe draoi mac hwch " is undoubtedly ancient Celtic or some of its multiple dialects . The Celtic language evolves , starting from the Indo-European tree , in two branches ; one , continental , gave the Gaul ; the other , insular , would in turn divide into two sub-branches : 1st . the Goidelic or old Irish , mother of Irish and Scottish Gaelic ; and 2nd . the Brittonic , that gave the Breton , the Welsh and the Cornish . I would tell you that these words belong to the Old Irish , such as it appears in the sagas " The Song of Marzin " or in the poems of the Bard Taliesin , written in the 5th century .
It ' s funny , Marzin ( in Welsh " Myrddin ", and warped in Germanic tongues " Merlin ") was Druid , like Taliesin , and precisely in the phrase that you have brought me alludes to the Druids : " Draoi " means Druid in Celtic . The complete phrase would be " Victory to the Divine Druid , Son of the Boar ", according to the following vocabulary :
ada = Victory aes sidhe = Divine Draoi = Druid mac = Son hwch = Boar
– My dear Dr . Arturo Siegnagel – the Professor stared at me – what do you know about the Druids ? The question did not take me by surprise , for I myself was thinking at great speed about it , from the very moment the Professor completed his translation .
– I know very little --I said-- . That they formed a kind of Priestly Caste among the ancient Celts . They practiced magic and divination ... I think they were reputed as Sages and despite their pagan origin , they possessed a not inconsiderable morality --everything I knew about the Druids , or Golen , came from Belicena Villca ' s letter , and my opinion about Them , of course , could not be worse . However , I ignored the concept that they deserved to Professor Ramírez and I tried not to
342