EMMA VILLAS THE MAGAZINE
Le Macine , Castel del Piano , Grosseto , Tuscany
schio adulto per gruppo ; né è naturalistico il ritratto che ne faccio : per esempio i miei gorilla non hanno pelo , e anche il colore è quello del bronzo ”. Al tempo stesso però , non ci sono quelle che lui chiama “ interpretazioni formali ”. Detto in altre parole , per chi li guarda i suoi gorilla sono gorilla , e i leoni sono leoni . E nel modo diretto in cui richiamano gli animali sembra stare almeno una parte della loro forza . “ Sono ritratti di animali che io vedo ”, dice con semplicità , spiegando che se li va a cercare negli zoo , negli allevamenti . “ I leoni – esemplifica – ritraggono gli esemplari che ci sono in un centro per il recupero della fauna selvatica vicino a Bologna ”, che è anche la sua città natale . L ’ altra parte della forza delle sculture di Rivalta sta nello spaesamento , nell ’ apparizione di un essere completamente fuori contesto . Qualcosa che spinge a dire : “ Ma questo che ci fa qui ?” “ Provocare questo tipo di reazione – spiega lo scultore – è molto importante . Io non voglio decorare : la mia opera non deve essere arredo , ma creare una forma di disturbo . In questi contesti gli animali sono delle presenze aliene , sono degli intrusi . Per cui suscitare questa domanda è una cosa che per me va bene ”.
Lavorare di fantasia Al momento in Maremma tutto questo non c ’ è ancora , dunque occorre lavorare di fantasia , e mettere insieme due visioni : quella della spiaggia e quella del gorilla che andrà ad abitarla . Carlo Pratis , che è tra gli ideatori di Hypermaremma e se ne occupa senza risparmio , apnor are my creations realistic : my gorillas don ’ t have fur and they are bronze in colour .” At the same time , there are no “ formal interpretations ”, as he puts it . In other words , to the viewing public , his gorillas are gorillas , the lions are lions . And their direct resemblance to the animals is at least part of their appeal . “ They are depictions of animals that I see ,” he says simply , explaining that he visits zoos and breeding centres . “ The lions portray those at a wild animal sanctuary near Bologna ”, the artist ’ s hometown . The other part of the appeal of Rivalta ’ s sculptures is the way they are placed in locations that are entirely out of context . The immediate reaction is : “ What is that doing here ?” “ Provoking this kind of reaction is very important to me , I ’ m not a decorator , my work is not ornamental , it ’ s there to create disruption .” He says “ In these contexts the animals are an alien presence , they are intruders . So , I ’ m happy that people ask that question ”.
Imagination is required All this has yet to arrive in Maremma , so a little imagination is required to put the two together : the beach and the gorilla due to make its home there . Carlo Pratis , one of the founders of Hypermaremma , who continues to work on it tirelessly , seems understandably enthusiastic at the prospect : “ We imagine the sculpture as a solitary presence , looking out to sea . The effect should be that of an enormous ,
DUNA FENIGLIA : NATURA IN PUREZZA
Se per caso non ci siete mai stati , una fotografia dall ’ alto , con le chiome degli alberi che diventano paesaggio , può rendere almeno in parte l ’ idea di che luogo straordinario sia la Riserva Naturale Duna Feniglia . Ma non c ’ è dubbio che per capirlo davvero niente valga come una passeggiata , una corsa o un giro in bicicletta lungo questa lingua di terra che collega Ansedonia con l ’ Argentario e separa il mare aperto dalla laguna di Orbetello . Protetti dall ’ ombra dei pini , che mitiga la temperatura anche in estate , si potrà percorrere il sentiero ornitologico fino a raggiungere le capanne per il birdwatching , oppure attraversare la pineta percorrendo i sentieri che portano alla spiaggia . L ’ incontro con i daini ( ma ci sono anche cinghiali , tassi , volpi , donnole e puzzole ) può forse aggiungere un ’ emozione all ’ esperienza di un luogo che è di suo imparentato con l ’ arte – come ricorda una stele dedicata alla presenza di Caravaggio – e ospita anche un sentiero natura per non vedenti , con corrimano e postazioni olfattive e tattili .
A glimpse of the Duna Feniglia Nature Reserve
78