¿CÓMO SE DICE?
¿CÓMO SE DICE?
Estar entre la espada y la pared...
Between a rock and a hard place...
Pasar la noche en vela...
Burn the candle at both ends...
Lo agarraron con las manos en la masa...
He was caught with one hand in the cookie jar...
Te estás yendo por las ramas...
You are beating around the bush...
Acobardarse/arrepentirse a último momento
To get cold feet
Tener piel de gallina...
To get goose pimples...