The Gold Book of Chalkida | Page 61

Καλούδια της θάλασσας | Goodies of the sea Ιχθυοτροφείο | Fish farm Συκιά | Fig Tree Εξαιρετικά σύκα που «στεγνώνουν» κάτω από τον ήλιο | Exceptional figs drying under the sun Και πως θα γινόταν διαφορετικά αφού πρόκειται για έναν ευλογημένο τόπο που συνδυάζει βουνό, θάλασσα, αμπέλια, κά- μπους... Ξακουστά τα αποξηραμένα σύκα της Κύμης (προϊόν με ονομασία προέλευ- σης) όπως και τα αμυγδαλωτά της, οι ελιές Ροβιών, τα μανιτάρια της Δίρφυς αλλά και τα αρωματικά βότανα, τα υπέροχα κρασιά, τα εκλεκτά μέλια, τα τυριά και τα κρέατα της Νότιας Εύβοιας αλλά και εξαιρετικές παραδοσιακές συνταγές όπως το γεμιστό κατσικάκι στη γάστρα Καρύστου, οι πίτες Ψαχνών, ο κουμιώτικος μπακλαβάς, ο τρα- χανάς με καπνιστό χοιρινό, η μακαρονάδα με καυτό βούτυρο και μυζήθρα, τα ντολ- μαδάκια με κιμά, ο κόκκορας με γκόγκιλιες, φυσικά όλων των λογιών τα ψάρια, τα όστρακα και τα θαλασσινά που έχουν κά- νει τη Χαλκίδα (κυρίως) γνωστή σε όλη την Ελλάδα, η περίφημη ευβοιώτικη κουτσο- μούρα που ψαρεύεται στον κόλπο της Κα- ρύστου ενώ εξαιρετικά φημισμένα είναι και τα καλαμάρια που αλιεύονται κυρίως στις ακτές του Αιγαίου. Οι διαφοροποιήσεις κυρίως συναντώνται ανάμεσα στη Βόρεια, στη Κεντρική και τη Νότια Εύβοια και θα το καταλάβετε από την πρώτη στιγμή, αν επισκεφτείτε τη Χαλκίδα και από εκεί κάνετε μια εκδρομή σε κάποια από τα χωριά της Βόρειας και Νότιας Εύβοιας. 61