Test Drive | Page 64

64 ARRECHUCHO-ARROZ significado de 'firme'). En cuanto a ca/do arracife 'especie de alcachofa' es el ár. qard arra~íf íd., propiamente 'cardo del camino'. ARRECHUCHO, h. 1850, 'indisposición repentina y pasajera', 'arranque, ímpetu de cólera'. Origen incierto, quizá derivo del antiguo arrecho 'tieso' (lat. EREcruS), de donde 'actb de quedarse rígido, sin sentidos'. ARREDRO, adv. ant., 'atrás, hacia atrás', 1256 (arriedro), todavía a veces empleado en la frase arredro vaya y sus variantes, dirigida al diablo. Del lat. AD JUlTko 'hacia atrás'. DERIV. Arredrar, l.a mitad S. XIII, 'hacer retroceder', 'apartar, separar', 'retraer, amedrentar'. Redrojo 'fruto o flor tardía', 'racimo que dejan atrás los vendimiadores', 1253, derivo del lat. RETRO 'detrás, atrás'. Arregazar, V. regazo Arreglar, arreglo, V. regla Arregostarse, V. gusto ArJ'eIlanarse, V. llano Arremangar, V. manga Arremeter, arremetida, V. meter Arremolinarse, V. moler Arrempujar, V. emArrenpujar Arremueco, V. arrumaco dador, V. rendir Arrendajo, V. imitar Arrendar 'alquilar', V. rendir Arrendar 'atar por las riendas', V. rienda Arrepápalo, V. papa III ARREPENTIRSE, 1251. Del antiguo repentirse, h. 1140, Y éste del lat. tardío REPAENhiiRE (lat. clásico PAENITERE íd.). DERIV. Arrepentimiento, 1256. Penitente, 1495, tomo de! lal. paenÍlens, -tis, íd.; penitencia, 1155, tomo del lat. paellit'éntla íd.; penitencial; penitenciario, penitenciaría. ARREQUIVE an!. 'ribete, galoncillo', S. XVI, modo arrequives 'adornos', 'requisitos', h. 1600. Del ár. rakíb 'adaptac'o o engarzado a otra cosa' (raíz r-k-b 'm,:mtar a ca~allo'). Arrestar, arresto, V. restar Arretranca, arretranca, V. retrallca Arrevesado, V. verter Arria, V. arre ARRIAR 'bajar (velas, banderas, cuerdas, en un buque)', 1587. Es variante de arrear en el sentido de 'arreglar'. 'colocar adecuadamente la carga de un buque' 1765-83. Origen incierto; es palabra común y propia de las tres lenguas romances de la Península, y no procede del Norte -del francés o del germánico- como se ha afirmado: como en e! S. XIII significa en castellano 'apoyar una construcción en otra' y en cato esto y 'hacer rimar, poner en rima', quizá sea derivado de rima 'igualdad de terminaciones en e! verso', de donde arrimar 'igualar o adaptar la construcción a la pared en que se apoya' y luego el sentido moderno; arrumar y arrumbar 'estivar la carga', 1519, es palabra de origen independiente (aunque luego se. confundió parcialmente con arrimar), tomada del fr. arrumer íd., derivo del germ. RUM 'espltio' (ingl. room, alem'. raum); comp. RUMBO. DERIV. Arrimadizo, 1636. Arrimo, 1570. Rimero 'montón', La mitad S. XIII, y rima íd., 1495, quizá sean también derivados de rima 'en el sentido de 'acoplamiento, emparejamiento de objetos'. Arriscar, V. risco Arritranco, V. retral)ca Arrizar, V. rizar ARROBA 'peso equivalente a la cuarta parte de un quintal', 1219 (arrobo, 1088). De róba c, pronunciación vulgar del ár. rub c 'cuarta parte' (deriv. de 'árbae 'cuatro'). Arrobamiellto, arrobar 'embelesar', arrobo, V. robar Arrocero, V. arroz Arrocinado, V. rocín Arrodillar, V. rueda Arrodr.igar, V. rodrigón Arrogancia, arrogallte, arrogarse, V. rogar ARROJAR, S. XIII. De! lat. vg. "ROTULARE 'rodar', 'echar a rodar, lanzar rodando', derivo de ROTARE 'rodar'. DERIV. Arrojadizo, 1604. Arrojado. Arrojo, medo S. XVII. Arrollado, arrollar, V. rueda Arromadizar, V. reuma Arromanzar, V. romano Arropar, V. robar ARROPE 'jarabe de mosto con trozos de fruta', h. 1400. Del ár. rubb 'zumo de fruta cocido hasta quedar .espeso'. Arrostrar, V. rostro Arriha. arrihada. arribar, arrihazón, arribo, V. riba Arriedro, V. arredro ArrienArriero , V. arre do, V. rendir ARROYO, 775. Vocablo hispánico prerromano: del masculino corre~pondiente a ARReGlA, que Plinio recogió en España en "el sentido de 'galería de mina', teniendo en cuenta que por esas galerías circulaba agua. DERIV. Arroyar, 1570. Arroyuelo, 1604; arroyuela 'salicaria' (planta que se cría junto a los arroyos). ARRIMAR 'poner una cosa junta a otra' medo S. XIII, 'abJlldúnar, arrincon:\[' 1569. ARROZ, 1251. Del ár. rIlZZ íd., que parece ser procedente de la India (lo propio ARRIATE 'parterre', 1505. Del ár. africano riy(ílj 'jardín', 'parterre' (propiamente plural de ráUc!a 'jardín', de la raíz r-w-q. 'beber mucho', 'regarse').