Test Drive | Page 580

580 TRANCHO-TRAPICHE 'morir', tranc 'fin', 'muerte', trÚich 'cortado, muúlado', 'corte, incisión', bretón Irouc'/¡a 'cortar', id. ant. trécud 'abandonar', lituano tr¡nka 'tajo de cortar'. El cast. tranzar puede venir de una variante céltica *TRANCIO, con la vocal del galés tranco Del fr. ant. trenchier se tomó el casto trinchar, fin S. XVI. DERIV. Trincha, medo S. XIX, porque ciñe y como que parte el cuerpo en dos. Trinchante, 1570. l·rinchera, 1607; antes trinchea, h. 1570, del fr. tranchée íd.; atrincherar, atrincheramiento. Trinchete, medo S. XVI. Trancha, S. XIX, del fr. tranche. Tranco, V. tranca Trancha, V. trance . ~CHOJ 1817. Voz gallega de origen mCIerto. Trangallo, V. tranca Tranque, V. estancar Tranquear, tranquera, V. tranca TRANQUILO, h. 1440. Tom. del lat. tranquillus íd. DERIV. Tranquilidad, h. 1440. Tranquilizar, 1737. Tranquillo, tranquillón, V. tranca Transacción, V. transigir Tra(n)sbordar, tra(n)sbordo, V. borde Tra(n)scender, V. descender Transcribir, transcripción, transcrito, V. escribir Transcurrir, transcurso, V. correr Transeúnte, V. transido Transferencia, V. transferir TRANSFERIR, 1490, 'trasladar, trasmitir'. Tom. del lato transferre íd., y 'trasportar', derivo de ferre 'llevar'. DERIV. Transferencia. Transferible. Traslado, 1335, lat. transliitus, -us, 'acción de trasportar', de trans/atum, supino de transferre; trasladar, 1220-50. Traslación, 122050. Traslaticio. Transformar, Transfigurar, V. figura V. forma Tránsfuga, V. huir Transfundir, transfusión, V. fundir· TRANSGREDIR, 1571. Tom. del 1at. transgredi 'pasar a través'. DERIV. Transgresión, 1580, lat. transgres,io. Transgresor, S. XVII. Transgresión, transgresor, V. transgredir Transición, V. transido TRANSIDO 'consumido de alguna penalidad o angustia', medo S. XIII. Al principio se empleaba sólo transido de frío, de hambre, de dalar y análogos, como uso figurado del participio del antiguo transir 'morir', princ. S. XIII, tomo del lat. transIre 'pasar más allá, traspasar'. DERIV. Transición, lat. transitio, -onis. 'acción de pasar más allá'. Tránsito, 1220~50, lato transitus, -us, íd. Transitar, 1702; transitivo, 1739. TraJlsitorio, 1431l. Transeúnte, 1739, lat. transiens, -euntis, participio activo de transire. Transigencia, transigente, V. transi"ir TRANSIGIR, 1739. Tom. del lato transigere íd., propte. 'hacer pasar a través (de algo)', 'conClUir (un negOCIO)'. DERIV. Transigente; transigencia; intransigente; 1873, intransigencia. Transacción, 15Y7, lat. transactio, -onis, íd., derivo de transactus, participio de transigere; de la pronunciación VUlgar transación se ha sacado en América un verbo transar 'transigir' . Transitar, transitivo, tránsito, transitorio, V. transido Tra(n)slaticio, V. transferir Translúcido, V. luz Transmigración, V. emigrar Tra(n)smisión, transmitir, V. meTranster Transmutación, V. mudar parencia, transparente, V. parecer TransTra(n)spiración, transpirar, V. espirar poner, V. poner Transportar, transporte, V. portar Tra(n)sposición, V. poner Transubstanciación, transu(b)stanciar, V. sustancia Transvasar, V. vaso Transverberación, V. reverberar Transversal, transverso, V. verter TRANVíA, 1869. Adaptación del inglés tramway 'línea de carriles para tranvía', cpt. de tram 'barra de madera o de hierro', 'carril, rie!', y way 'vía, camino'. El sentido de 'coche o tren de tranvía' lo tomó tramway en Francia, de donde se importó el vocablo castellano. DERIV. Tranviario. Tranzar, V. trallce Trapacear, trapacería, trapacero, trapacista, V. trampa Trapajo, trapajoso, V. trapo Trápala, trapalear, trapalón, trapatiesta, trapaza, V. trampa TRAPECIO 'cuadrilátero irregular', 16'l.O. Tom. del gr. trapézion, propiamente wminutivo de trápeza 'mesa'; la acepción gimnástica, 1884, se explica porque el trapecio acrobático a menudo tiene la barra en dirección no horizontal y, por lo tanto, no forma cuadrilátero con los dos brazos de cuerda. DERIV. Trapecial. Trapezoide. Trapería, trapero, V. trapo V. trapecio Trapezoide, TRAPICHE 'molino de aceite', 1535; 'molino de azúcar', h. 1600: 'molino de pulverizar metales', S. XVII. Del dialecto mozárabe, donde es alteración normal del lato TRAPETUS 'molino de aceite' (palabra de origen griego).