TOLERAR-TOMO
trate de una voz primitivamente náutica
(que es el carácter con que aparece siempre en los SS. XV-XVI), tomada del germánico por conducto del fr. ant.- y dial. tialt,
taud 'tolda de barco' S. XlI. Cuando éste
todavía se pronunciaba tQl}t con diptongo,
seria castellanizado scgún el modelo de voces como fr. réchaud == cast. rescoldo, fr.
coup := cast. golpe, fr. goufre == cast. golfo,
que se pronunciaban todavía con diptongo
en aquel tiempo.
_
DERIV. Toldillo; toldilla. Toldar, S. XVI;
entoldar, h. 1440; elltoldado. Toldería,
1870.
TOLERAR, 1438. Tom. del lat. tolerare
'soportar, aguantar' (de la raíz de tollere
'levantar').
DERIV. Tolerable, 1515; intolerable, h.
1400. Tolerallte. Tolerancia.
TOLETE, 1587. Del fr. tolet íd., que lo
tomó de una lengua germánica agregando
el sufijo -et francés, probte. del escando an!.
t'!OlIr.
TOLONDRO, 1553, Y TOLONDRÓN,
1551, 'chichón'. Alteración de la forma antigua torolldo, S. XIII. ¿s te viene, partiendo
de la idea de 'bulto', del lal. tardío TÜRÜNDUS, variante del lal. TCRONDA 'bollo', 'buñuelo', 'bulto de hilas que se coloca dentro
de una herida para facilitar la supuración'.
De éste, por vía culta, torunda.
TOL VA 'caja en forma de cono invertido y abierto por abajo, a través de la
cual pasa el grano a la muela del molino',
1570. Probte. del la!. TOBOLA (diminutivo
de TOBA 'trompeta'), por comparación de
forma; más próxima al origen ha permanecido la forma santanderina tólvola (que
puede resultar de un antiguo "tóvola); el
vasco tobera 'toiva' y 'fuelle de fragua' viene de TUBULA o deriva de TUBA; comp.
también el sardo tlInt/lI y el gr. moderno
tuvlo 'teja'.
Tolvallera, V. turbar
Tólvnla, V. tolva
Tolla, tolladar, V. tal/o II
TOLLINA 'zurra', 1892, andaluz y salmantino tolina: disimibción de tonina (o
toñina), nombre del atún en varios dialectos españoles (del lal. vg. *THONNINA, derivo
de THUNNUS 'atún'), aludiendo a los golpes
con que hay que rematar a este pescado
al cogerlo; comp. cat. tonyilla 'atún' y
'zurra'.
TOLLO 1 'especie d;! cazón', 1335. Toullz
en gascón, touil en francés dialectal del
Oeste, tni! en vasco. Origen incierto. Quizá
venga de tollo n, por los lugares cenagosos
donde habita este pez.
572
TOLLO Il 'atolladero', 1739; 'hoyo',
1739 y ya existente en los SS. X Y XI
(Y. los derivadOS). Voz regional del Nordeste y el Noroeste, hermana del cato toll 'poza
en un rio o estanque', 'balsa', junto al cual
existe el verbo del castellano común atollar
y el port. alo/ar 'atascar'. Es probable que
el verbo derive del sustantivo, como indica
el catalán, donde el verbo no existe y toll
es de uso general. Origen incierto. Probte.
del céltico *TOLLON, cuya existencia se deduce del irl. an!. y modo loll 'hoyo, agujero',
'hueco', galés twll. bretón tOl/1l 'agujero'.
DERIV. Tolla 'atolladero', 996. Tallar,
sust., 'conjunto de tollos', 1096. Tolladar
'atolladero', 1843; atolladal. 1495; atolladar, S. XVI; procedentes de *tolledar,
*Iolledal. Atollar, v., 1495; atolladero, h.
1530.
Toma, tomadura, V. lomar
Tomalna,
V. sílltoma
TOMAR, 1074. Voz peculiar al castellano y el portugués. De origen incierto. En
la época arcaica es frecuente y aun predominante verlo empleado en la fraseología
legal, con el valor de 'apoderarse de algo',
'quitarlo'. Teniendo esto en cuenta, es verosímil que venga del lato AUTOMARE 'afirmar',
en el sentido de 'proclamar el derecho de
uno a un objeto'. En lugar de AUTUMARE
se diría +TOMARE en el latín hispánico, tal
como FERRE y FUGERE coexistían con AUFERRE y AUFUGERE.
DERIV. Toma, 1490. Tomada, S. XVI.
Tomadura. 1739. Retomar, amero
TOMATE, 1532. Del azteca tómatl íd.
DERlV. Tomatada. Turna/al. Tomatero.
Tomatera. Tomátillo. Tomaticán, sud-amero
Tomellto, tomentoso. V. tundir
TOMILLO, h. 1325. Diminutivo del arcaico tomo, cuya existencia se comprueba
en el dialecto mozárabe, h. 1106. Éste procede del lat. TIJYMUM, vulgarmente TOMUM.
que a su vez se tomó del gr. thymon, íd.
De 'flor del tomillo' se pasó a 'excrecencia
carnosa', de donde el cultismo timo como
nombre de una glándula.
DERIV. Timol, derivo culto de thymum.
Epítimo, J555, gr. epíthymoll íd., derivo explicable porque esta planta parásita nace
sobre el tomillo. Timiama. 1555, gr. thymíama, derivo de thymiáo 'yo quemo como
incienso', y éste de thyo 'ofrezco en sacrificio' (voz afín a thYmoll).
CPT. Timeleácea. derivo del lato Ihymelaea,
gr. thymeláia 'especie de adelfa', formado
con élaion 'olivo'.
TOMO 1, h. 1535, lat. lomus. Tom. del
gr. tómos 'tomo, fascículo', propte. 'pedazo
cortado', derivo de témno 'yo corto'.