Test Drive | Page 572

TOLERAR-TOMO trate de una voz primitivamente náutica (que es el carácter con que aparece siempre en los SS. XV-XVI), tomada del germánico por conducto del fr. ant.- y dial. tialt, taud 'tolda de barco' S. XlI. Cuando éste todavía se pronunciaba tQl}t con diptongo, seria castellanizado scgún el modelo de voces como fr. réchaud == cast. rescoldo, fr. coup := cast. golpe, fr. goufre == cast. golfo, que se pronunciaban todavía con diptongo en aquel tiempo. _ DERIV. Toldillo; toldilla. Toldar, S. XVI; entoldar, h. 1440; elltoldado. Toldería, 1870. TOLERAR, 1438. Tom. del lat. tolerare 'soportar, aguantar' (de la raíz de tollere 'levantar'). DERIV. Tolerable, 1515; intolerable, h. 1400. Tolerallte. Tolerancia. TOLETE, 1587. Del fr. tolet íd., que lo tomó de una lengua germánica agregando el sufijo -et francés, probte. del escando an!. t'!OlIr. TOLONDRO, 1553, Y TOLONDRÓN, 1551, 'chichón'. Alteración de la forma antigua torolldo, S. XIII. ¿s te viene, partiendo de la idea de 'bulto', del lal. tardío TÜRÜNDUS, variante del lal. TCRONDA 'bollo', 'buñuelo', 'bulto de hilas que se coloca dentro de una herida para facilitar la supuración'. De éste, por vía culta, torunda. TOL VA 'caja en forma de cono invertido y abierto por abajo, a través de la cual pasa el grano a la muela del molino', 1570. Probte. del la!. TOBOLA (diminutivo de TOBA 'trompeta'), por comparación de forma; más próxima al origen ha permanecido la forma santanderina tólvola (que puede resultar de un antiguo "tóvola); el vasco tobera 'toiva' y 'fuelle de fragua' viene de TUBULA o deriva de TUBA; comp. también el sardo tlInt/lI y el gr. moderno tuvlo 'teja'. Tolvallera, V. turbar Tólvnla, V. tolva Tolla, tolladar, V. tal/o II TOLLINA 'zurra', 1892, andaluz y salmantino tolina: disimibción de tonina (o toñina), nombre del atún en varios dialectos españoles (del lal. vg. *THONNINA, derivo de THUNNUS 'atún'), aludiendo a los golpes con que hay que rematar a este pescado al cogerlo; comp. cat. tonyilla 'atún' y 'zurra'. TOLLO 1 'especie d;! cazón', 1335. Toullz en gascón, touil en francés dialectal del Oeste, tni! en vasco. Origen incierto. Quizá venga de tollo n, por los lugares cenagosos donde habita este pez. 572 TOLLO Il 'atolladero', 1739; 'hoyo', 1739 y ya existente en los SS. X Y XI (Y. los derivadOS). Voz regional del Nordeste y el Noroeste, hermana del cato toll 'poza en un rio o estanque', 'balsa', junto al cual existe el verbo del castellano común atollar y el port. alo/ar 'atascar'. Es probable que el verbo derive del sustantivo, como indica el catalán, donde el verbo no existe y toll es de uso general. Origen incierto. Probte. del céltico *TOLLON, cuya existencia se deduce del irl. an!. y modo loll 'hoyo, agujero', 'hueco', galés twll. bretón tOl/1l 'agujero'. DERIV. Tolla 'atolladero', 996. Tallar, sust., 'conjunto de tollos', 1096. Tolladar 'atolladero', 1843; atolladal. 1495; atolladar, S. XVI; procedentes de *tolledar, *Iolledal. Atollar, v., 1495; atolladero, h. 1530. Toma, tomadura, V. lomar Tomalna, V. sílltoma TOMAR, 1074. Voz peculiar al castellano y el portugués. De origen incierto. En la época arcaica es frecuente y aun predominante verlo empleado en la fraseología legal, con el valor de 'apoderarse de algo', 'quitarlo'. Teniendo esto en cuenta, es verosímil que venga del lato AUTOMARE 'afirmar', en el sentido de 'proclamar el derecho de uno a un objeto'. En lugar de AUTUMARE se diría +TOMARE en el latín hispánico, tal como FERRE y FUGERE coexistían con AUFERRE y AUFUGERE. DERIV. Toma, 1490. Tomada, S. XVI. Tomadura. 1739. Retomar, amero TOMATE, 1532. Del azteca tómatl íd. DERlV. Tomatada. Turna/al. Tomatero. Tomatera. Tomátillo. Tomaticán, sud-amero Tomellto, tomentoso. V. tundir TOMILLO, h. 1325. Diminutivo del arcaico tomo, cuya existencia se comprueba en el dialecto mozárabe, h. 1106. Éste procede del lat. TIJYMUM, vulgarmente TOMUM. que a su vez se tomó del gr. thymon, íd. De 'flor del tomillo' se pasó a 'excrecencia carnosa', de donde el cultismo timo como nombre de una glándula. DERIV. Timol, derivo culto de thymum. Epítimo, J555, gr. epíthymoll íd., derivo explicable porque esta planta parásita nace sobre el tomillo. Timiama. 1555, gr. thymíama, derivo de thymiáo 'yo quemo como incienso', y éste de thyo 'ofrezco en sacrificio' (voz afín a thYmoll). CPT. Timeleácea. derivo del lato Ihymelaea, gr. thymeláia 'especie de adelfa', formado con élaion 'olivo'. TOMO 1, h. 1535, lat. lomus. Tom. del gr. tómos 'tomo, fascículo', propte. 'pedazo cortado', derivo de témno 'yo corto'.