AGüERO-AHORRAR
33
1684, tomo del lat. acümen 'agudeza', derivo
de acuere.
.
CPT. Acutángulo, 1709.
AGüERO, 2.a mitad S. X. Del lat. AUGORluM íd., derivo de AUGUR 'augur'.
DERIV. Agorero, l.a mitad S. XIII.' Agorar, 1438. Augur, 1655, tomo del lat. augur,
-uris, íd.; augural. Augurar, h. 1560, lato
augurare íd. Augurio, h. 1500, tomo del lat.
augurium 'agüer%~~ Inaugurar, 1726, tomo del
lato inaugurare 'observar los agüeros', 'consagrar solemnemente un local', porque al
inaugurar era costumbre hacer lo primero;
inauguración, medo S. XVII; inaugural.
Aguerrido, aguerrir, V. guerra
AGUUADA, La mitad S. XIII. Del lato
vg. PERTICA AQUILEATA 'bastón provisto de
aguijón', derivo de AQUILEUS, variante vulgar
del lat. clásico ACULllus 'aguijón'.
. DERIV.. Aguijar, h. 1140. Aguijón, 1,& mitad S. XIII, del lat. vg. AQUILEO, -QNIS, íd.,
derivo de AQUILEUS; aguijonear, 1495.
ÁGUILA, 1129. Del lato aqulla íd.
DERIV. Aguilucho, 1604 (aguilocho, S.
XIV). Aguileño, h. 1450.
AGUILEÑA 'cierta planta ranunculácea',
1592 (guileña). Del b. lat. aquilegia íd. (al-
terado por influjo de aguileño), compuesto
de aqua 'agua' y legere 'recoger', así llama¿a porque sus pétalos recogen el agua de
lluvia.
de ave, que se sacó de *auziella, procedente
del diminutivo . .Iat. AVICELLA.
AGUZAR, 1.& mitad S. XIII. Del lat. vg.
*ACUTIARE íd., derivo de ACUTUS 'agudo'.
AH, interj., S. XV. Voz de creación expresiva.
AHECHAR, h. 1400. Del lat. vg. *AFFACTARE, forma vulgar que sustituyó a la
clásica AFFECTARE 'dedicarse (a algo)', 'rebuscar', de donde luego 'adornar', 'preparar' y finalmente 'limpiar cereales'.
DERIV. Ahechadura. Ahecho.
AHERROJAR 'sujetar con cadenas', princ.
S. XV (jerrojar). Probablemente derivo del
antiguo ferrojo, variante de cerrojd (debida
al influjo de FERRUM 'hierro'), con el sentido de 'encerrar con cerrojo o en prisión"
de donde más tarde 'cerrar firmemente'.
'oprimir, subyugar' (SS. XV y XVI), y el
sentido moderno, por influencia de hierro.
DERIV. Aherrojamiento.
AHt, princ. S. XIII. Del antiguo hi con
la partícula a- demostrativa o enfática que
aparece en ayer, allá y otros adverbios; el
antiguo hi 'ahí', 'allí' resulta de una fusión
del lat. IBÍ, de igual significado, con HIc
'aquí'.
Ahidalgado, ahijadero, ahijado, ahijar, V.
hijo Ahilamiento, ahiJado, V. hilo Ahincar, ahínco, V. hincar
Ahitar, ahíto, V.
hito
Aguileiio, aguilucho, V. águila
AGUINALDO, h. 1400. Alteración del
antiguo agllinando, de origen incierto, probablemente de la frase lat. IIOC in anllo 'en
este año', que se empleaba como refrán
de las canciones populares de Año Nuevo;
del m;smo origen el fr. antic. y dial. agllilanr.eu y el ingl. dial. /¡ogmanay.
Aguisado, aguisar, V. guisa
AGUJA, l. a mitad S. XIII. Del lat. vg.
ACUCOLA, diminutivo de ACUS 'aguja'.
DERIV. Agujeta, h. 1460. Agl/jero. 1'. 1300,
el significado fue primero 'perforación de
aguja', y luego 'perforación pequeña', a diferencia de los demás romances, donde el
mismo vocablo vale 'canuto de agujas';
agujerear, 1513.
CPT. Acupl/ntura, 1884, combinación de
las palabras lat. aCl/S y punctura 'punción'.
AGUZANIEVES, 1495. Alteración de
al/ze de nieves 'pájaro de nieves', así llamado por su costumbre de dejarse ver andando por la nieve; auze era sinónimo antiguo
AHOGAR, 2." mitad S. X (jocare), 1241
(afogar). Del lat. OFFÓCARE 'sofocar, ahogar', derivo de FAUCES 'garganta'; el significado 'anegar', La mitad S. XIII, resulta de
una' innovación semántica propia de los tres
romances hispánicos, que sólo reaparece en
italiano y en algún idioma balcánico, y quizá se imitó del griego antiguo.
DERIV. Desahogado, 1599; desahogar,
1604; desahogo, 1679. Rehogar 'sazonar una
vianda a fuego lento y muy tapada', 1832,
antes se dijo ahogar, como todavía en Andalucía y América, y en cat. ofegar. Sofocar, 1587, tomo del lat. suffocare íd., otro
derivo de fauces; sofoéación, 1615; sofoco;
sofoquina; sofocón.
Ahondar, V. hondo
A hora, V. hora
Ahorcado, ahorcajarse, ahorcar, V. horca
Ahornagarse, V. horno
Ahorquillar, V.
horca
AHORRAR 'economizar', 1505. Antes se
encuentra en el sentido de 'librar o sacar
de un trabajo, pena, pago, etc.', S. XVI y
ya alguna vez en el XIII, y propte. signifi-