328
HUMILDE-HúSAR
DERIV. Humedad, 1490, contracción del
lato umiditas, -atis. Humedecer, 1490. Humor, 1220-50, tomo del lat. ümor, -aris, 'líquido', 'humores del cuerpo humano', desde
donde pasó en la Edad Media al genio o
condición de alguien, h. 1600, que se creía
causado por sus jugos vitales; humorada;
bien y mal humorado, 1734; humorista,
1914, del ingl. humorist, derivo de humo(u)r
'humorismo', propte. 'humor'; humorístico,
princ. S. XX; humorismo, 1914.
Humeral, húmero, V. hombro
HUMILDE, h. 1400 Alteración del antiguo humil, 1220-50, tomo del lat. humUis
íd. (que a su vez deriva de humus 'suelo,
tierra'). La alteración se debe al influjo del
sinónimo antiguo humildoso, princ. S. XIII,
derivo de humildad, y al modelo del duplicado rebel y rebelde (en el cual la d procede de la segunda L del lat. REBELLIS).
DERIV. Humildad, 1220-50, lat. humi/itas,
-atis. Humillar, h. 1140, tomo del lat. tardío
humiliare íd.; humillación, 1490; humillante.
HUMITA (comida criolla hecha con maíz),
amer., antes umima, 1673. Del quichua huminta íd.
HUMO. 1088. Del lat. FÜMUS íd.
DERIV. Humareda, 1595. Humear, medo
S. XIII. Humillo. Humoso, 1490, o fumoso.
Ahumar, h. 1530. Sahumar, 1495, con un
prefijo procedente de so-, lat. SUB- 'por debajo'; sahumerio, h. 1300. Fumigar, 1817,
tomo del lat. füm'ígare; fumigación. Fumista, 1925, fr. fu miste íd.; fumistería. Fumar,
1732, del fr. fumer 'fumar', 1664, 'humear';
fumador, fumadero. Esfumar, 1633, del it.
sfummare, princ. S. XV; esfumino, del it.
sfummino; esfúminar (también difumino y
difuminar). Perfumar, 1490; perfume, 1495;
perfumista; perfumería.
Humor, humorada, humorismo, humorista, humorístico, V. húmedo
Humus, V.
exhumar
HUNDIR significó primeramente 'destruir, arruinar', 1220-50. Del lat. FilNOllRE
'derramar', 'fundir', 'dispersar al enemigo,
ponerle en fuga', 'derribarle y matarle'.
Modernamente en castellano se ha generalizado la acepción 'sumir, echar al fondo'
(que sólo alguna vez se encuentra desde
medo S. XIII), por influjo de hondo y fondo; pero fundir 'arruinar' se conserva todavía en América.
DERIV. Hundimiento.
HURACÁN, 1510-15. Del taíno antillano
hurakán íd., sobre cuya procedencia ulte-
rior no existe acuerdo entre los americanistas.
DERfV. Huracanado.
Huraco, V. horadar
HURANO, 1611. Su forma primitiva es
probablemente la antigua horaño o foraño,
que ya aparece con el sentido moderno,
1335, y además con el de 'forastero, extraño', 1423, en el cual viene indudablemente
del lat. FORANllus íd., derivo de FORAS 'afuera'. De 'extranjero' se pasó a 'tímido, arisco', por la natural timidez del que vive
fuera de su tierra; pero además el vocablo
sufrió el influjo de hurón, animal arisco si
los hay, y de ahí resultó el cambio de horaño en el moderno huraño.
HURGAR 'menear, remover', 1495. De
origen incierto, probablemente de un lat,
vg. *FÜR!cARE íd., derivo de FÜR 'ladrón',
que debió de tomar el sentido de 'hurón'
(como su otro derivado FURO, -ONIS), de
donde 'escudrifiar como un hurón' y luego
'hurgar'; es palabra hermana del cato y
oc. furgar, .it. frugare, fr. ant. furgier (hoy
fourgonner).
DERrv. Hurgón, 1611; hurgonear. Furgón
'carro para trasportes militares, etc.', del fr.
fourgon íd., que parece haber designado
primeramente los varales del furgón, acepción procedente de la de 'hurgón, barra
para atizar la lumbre'; furgonero.
HURí, 1869. Tom. del fr. houri, y éste
del persa T;züri íd., derivo del ár. T;zúr, plural
de 1;záwa 'hurr.
Hurón, huronear, V. hurto
¡HURRA!, h. 1840. Tom. del ingl. hurráh,
íd.
HURTO, 1076. Del lato FURTIJM 'robo',
derivo de FÜR 'ladrón'.
DERIV. Hurtar, h. 1140; a hurtadillas, h.
1600. Furtivo, 1684, tomo del lat. furfivus
íd. Hurón, h. 1330, lat. tardío FURO, -ONIS,
íd., derivo de FUR porque arrebata los conejos; hurona; huronear; huronero. Furúnculo, 1765-83, tomo del lato furuncUlus (d.,
propte. 'bulto que forma la yema de la vid',
y primero 'tallo secundario de la vid que
roba la savia a los tallos principales'; variante vulgar f/oronco.
Husada, V. huso
HÚSAR, 1765-83. Del húngaro lzuszár
íd. (pronúnciese húsar), tomado por conducto del alemán y el francés.
Husillero, husillo, V. huso