Test Drive | Page 328

328 HUMILDE-HúSAR DERIV. Humedad, 1490, contracción del lato umiditas, -atis. Humedecer, 1490. Humor, 1220-50, tomo del lat. ümor, -aris, 'líquido', 'humores del cuerpo humano', desde donde pasó en la Edad Media al genio o condición de alguien, h. 1600, que se creía causado por sus jugos vitales; humorada; bien y mal humorado, 1734; humorista, 1914, del ingl. humorist, derivo de humo(u)r 'humorismo', propte. 'humor'; humorístico, princ. S. XX; humorismo, 1914. Humeral, húmero, V. hombro HUMILDE, h. 1400 Alteración del antiguo humil, 1220-50, tomo del lat. humUis íd. (que a su vez deriva de humus 'suelo, tierra'). La alteración se debe al influjo del sinónimo antiguo humildoso, princ. S. XIII, derivo de humildad, y al modelo del duplicado rebel y rebelde (en el cual la d procede de la segunda L del lat. REBELLIS). DERIV. Humildad, 1220-50, lat. humi/itas, -atis. Humillar, h. 1140, tomo del lat. tardío humiliare íd.; humillación, 1490; humillante. HUMITA (comida criolla hecha con maíz), amer., antes umima, 1673. Del quichua huminta íd. HUMO. 1088. Del lat. FÜMUS íd. DERIV. Humareda, 1595. Humear, medo S. XIII. Humillo. Humoso, 1490, o fumoso. Ahumar, h. 1530. Sahumar, 1495, con un prefijo procedente de so-, lat. SUB- 'por debajo'; sahumerio, h. 1300. Fumigar, 1817, tomo del lat. füm'ígare; fumigación. Fumista, 1925, fr. fu miste íd.; fumistería. Fumar, 1732, del fr. fumer 'fumar', 1664, 'humear'; fumador, fumadero. Esfumar, 1633, del it. sfummare, princ. S. XV; esfumino, del it. sfummino; esfúminar (también difumino y difuminar). Perfumar, 1490; perfume, 1495; perfumista; perfumería. Humor, humorada, humorismo, humorista, humorístico, V. húmedo Humus, V. exhumar HUNDIR significó primeramente 'destruir, arruinar', 1220-50. Del lat. FilNOllRE 'derramar', 'fundir', 'dispersar al enemigo, ponerle en fuga', 'derribarle y matarle'. Modernamente en castellano se ha generalizado la acepción 'sumir, echar al fondo' (que sólo alguna vez se encuentra desde medo S. XIII), por influjo de hondo y fondo; pero fundir 'arruinar' se conserva todavía en América. DERIV. Hundimiento. HURACÁN, 1510-15. Del taíno antillano hurakán íd., sobre cuya procedencia ulte- rior no existe acuerdo entre los americanistas. DERfV. Huracanado. Huraco, V. horadar HURANO, 1611. Su forma primitiva es probablemente la antigua horaño o foraño, que ya aparece con el sentido moderno, 1335, y además con el de 'forastero, extraño', 1423, en el cual viene indudablemente del lat. FORANllus íd., derivo de FORAS 'afuera'. De 'extranjero' se pasó a 'tímido, arisco', por la natural timidez del que vive fuera de su tierra; pero además el vocablo sufrió el influjo de hurón, animal arisco si los hay, y de ahí resultó el cambio de horaño en el moderno huraño. HURGAR 'menear, remover', 1495. De origen incierto, probablemente de un lat, vg. *FÜR!cARE íd., derivo de FÜR 'ladrón', que debió de tomar el sentido de 'hurón' (como su otro derivado FURO, -ONIS), de donde 'escudrifiar como un hurón' y luego 'hurgar'; es palabra hermana del cato y oc. furgar, .it. frugare, fr. ant. furgier (hoy fourgonner). DERrv. Hurgón, 1611; hurgonear. Furgón 'carro para trasportes militares, etc.', del fr. fourgon íd., que parece haber designado primeramente los varales del furgón, acepción procedente de la de 'hurgón, barra para atizar la lumbre'; furgonero. HURí, 1869. Tom. del fr. houri, y éste del persa T;züri íd., derivo del ár. T;zúr, plural de 1;záwa 'hurr. Hurón, huronear, V. hurto ¡HURRA!, h. 1840. Tom. del ingl. hurráh, íd. HURTO, 1076. Del lato FURTIJM 'robo', derivo de FÜR 'ladrón'. DERIV. Hurtar, h. 1140; a hurtadillas, h. 1600. Furtivo, 1684, tomo del lat. furfivus íd. Hurón, h. 1330, lat. tardío FURO, -ONIS, íd., derivo de FUR porque arrebata los conejos; hurona; huronear; huronero. Furúnculo, 1765-83, tomo del lato furuncUlus (d., propte. 'bulto que forma la yema de la vid', y primero 'tallo secundario de la vid que roba la savia a los tallos principales'; variante vulgar f/oronco. Husada, V. huso HÚSAR, 1765-83. Del húngaro lzuszár íd. (pronúnciese húsar), tomado por conducto del alemán y el francés. Husillero, husillo, V. huso