176
COSTO-COTUFA
suelo', 'meter en la cama', 'ladear, inclinar',
derivo del lat. COSTA 'costilla', de donde 'espaldas' (acepción conservada por el casto
en llevar algo a cuestas). Recostar, 1490;
recostadero. Costal 'saco grande de tela',
1375, porque suele llevarse a cuestas.
COSTO 'cierta planta aromática de los
países tropicales', 1555; lato costus. Tom.
del gr. kóstos íd.
Costo 'coste', costoso, V. costar
COSTRA, medo S. XV. Del lato CROSTA
'costra', 'corteza'.
DERIv. Costroso. Encostrar, h. 1495. Cultismos: Crustáceo, 1832. Incrustar, propiamente 'clavar en la corteza'; incrustación.
Cotarro 'albergue', V. coto 1
Coteiar,
Coterráneo, V. tierra
cotejo, V. cota 1I
COTIDIANO 'diario', 2.~ mitad S. XIII.
Tom. del lato quotidianus íd., derivo de quo'
tidie (o cottidie) 'cada día' (cpt. de quotus
'cuán numeroso' con dies 'día').
COTILEDÓN, S. XVI. Tom. del gr. kotyledi'JlI, -ónos, 'hueco de un recipiente',
'cavidad donde encaja el hueco de una cadera'.
DERIV. Cotiledóneo. Dicotiledón; dicotiledóneo.
COTILLÓN 'danza con figuras en bailes
de sociedad', 1884, 'baile de sociedad'. DeI
fr. cotillon íd., propiamente 'enaguas' (del
mismo origen que cota 1).
Costreñir, V. cstrl'íiir
Cotización, cotizar, V. cota II
COSTUMBRE, h. 1140 (más antiguamente costumne, 1127, y ·costudne). Del lato
CONSUETÜOO, -üDINIS, íd. (deriv. de SUESCERE 'acostumbrar').
DERIV. Costumbrista, fin S. XIX. Acostumbrar, 1330 (costumnado, 1220-50); desacostumbrado, 1570. Cultismos: Consuetudinario, S. XVI. Consueta 'cada una de las
conmemoraciones comunes que se dicen en
el oficio divino', 1729, 'apuntador' (por ser
tolerancia acostumbrada): del lat. consueta,
participio femenino de consuescere 'acostumbrar',
Costura, costurera, costurero, costurón,
V. coser
COTA I 'jubón, especialmente el de cuero o de mallas llevado como arma defensiva', 1330. Del fr. ant. cote íd., y éste del
fráncico *KOITA 'paño basto de lana' (en
alemán hotze o kuttc).
COTA 11 'número que en los planos
topográficos indica la altura', medo S. XIX;
antes 'parte o porción determinada, cupo',
y 'cita o acotación',. 161 1. Tom., por abreviación, de las locuciones latinas quota pars
'qué parte, cuánta parte', quota nota 'qué
cifra' (del adjetivo interrogativo qua tus
'cuán numeroso, en qué número').
DERIV. Cotejar, 1348, 'compulsar, comparar', por la comparación de citas y cantidades en el cotejo de escrituras; cotejo,
1604. Cotizar, 1846: resulta de una confusión de las dos voces francesas coter íd., y
cotiser ('imponer una contribución financiera a varios indicando a cada uno su cuota'),
derivo ambas de cote, del mismo origen que
el cast. cota; cotización. A cotar 'citar un
autor, aducir una autoridad', 1531, 'poner
cotas en los planos"; acotación 'nota marginal'. 1605.
COTO 1 'límite fijado a los precios', h.
1260, 'terreno acotado', 897, primitivamente
'mandamiento, precepto', 1220-50 (luego
'multa', 938; 'término, límite, mojón', 897).
Del lat. CAUTUM 'disposición preventiva en
las leyes', neutro de CAUTUS 'garantizado,
asegurado' (el participio de CAVERE 'tener
cuidado', 'tomar precauciones, garantizar').
DERIV. Catarro, 1601, 'albergue de pObres
y vagabundos', 'habitación de gente de' mal
vivir', de coto en el sentido de 'cercado'.
Cotilla 'mujer chismosa, que anda de catarro en catarro', cotillero, S. XX. Acotar
'reservar legalmente el uso de un terreno',
1219.
COTO IJ 'bocio', amer., h. 1600. Del
quichua coto 'buche', 'bocio'.
DERIV. Cotudo 'el que tiene bocio'.
Cotonada, cotoncillo, cotonía, V. algodón
COTORRA 'papagayo pequeño', 1693.
Parece sacado de cotorrera, 1601, 'mujer
parlanchina', variante de cotarrera, 1609,
'mujer que gasta el tiempo en visitas inútiles de catarro en catarro' (deriv. de ca larra,
V. COTO 1). En la aplicación al ave influyó el sinónimo cata (véase).
DERIV. Cotorrear, 1720; cotorreo. Cotorrería. De catarro directamente viene cotorrolla 'la mujer que ha corrido mucho y ya
es muy conocida', de donde cotorrólI, -ona,
'persona de edad madura', medo S. XIX.
Cotorrón, -ona, V. cotorra
coto II
Cotudo, V.
COTUFA 'tubérculo de la raíz de la
aguaturma' (de donde 'golosina, comida rebuscada'), 1603. Origen incierto, quizá del
mozárabe qllqúffa 'fruslería', 'cuchufleta',
alterado por influjo de turma o trufa.