COCA-CODESO
Cobro, V. recobrar
COCA 'cierto arbusto del Perú, y su
hoja, de donde se saca la cocaína', h. 1550.
Del quich. cuca íd., que a su vez quizá
proceda del aimara.
DERIV. Cocaína, S. XIX. No tiene que
ver con es (a palabra el sudamericano cocaví
'provisión de víveres para un viaje', del
quich. ccoccaui id.
Coca 'cabeza', V. descocado
CóCCIX, medo S. XIX. Tom. del gr.
kókkyx, -ygos, íd., propiamente 'cuclillo'.
DERIV. Cocclgeo.
Cocear, V. coz
COCER, 1220-50. Del lat. djQu1!RE Id.
en latín vulgar).
DERIV. Cocido. Cocimiento, 1570. Escocer, 1556; escocedura; escozor, 1616. Recocer. Cultismos: Cocción, S. XVIII. Decocción, 1438.
(COCERE
COCIENTE, 1709. Tom. del b. lat. quotiens, -tis, y éste del adverbio lat. quotiens
'cuántas veces'.
COCINA, 947. Del lat. COQUiNA Id. (COaNA en latín vulgar).
DERIV. Cocinar, 1490, lat. COQUlNARE íd.
Cocinero, 1220-50.
COCO 'fantasma que se figura para meter miedo a los niños', 1554 (en Portugal
ya en 1518). Voz infantil, de creación expresiva. Al 'fruto del cocotero', 1526, le
dieron este nombre los compañeros de Vasco de Gama en la India en 1500 por comparación de la cáscara y sus tres agujeros
con una cabeza con ojos y boca, como la
de un cdco o fantasma infantil.
DERIV. Cocotero 'palmera de cocos', 1843,
probablemente tomo del fr. coco/¡er, empleado en las Antillas francesas desde 1701,
Y derivo del fr. coco (préstamo del castellano) según un procedimiento nonnal en este·
idioma. De la misma raíz expresiva, en
otros sentidos, deriva coquito 'ademán o
gesto Que se hace a un niño para que rfa',
S. XVIII, 'fruto de una especie de palma'.
COCODRILO. 1251. Tom. del lat. crocodilus, y éste del gr. krokódeilos ·íd.
156
de encocrar, S. XX, por enclocar 'hacer
volver clueco'.
Coco/ero, V. coco
COCUYO 'luciérnaga grande', amer.,
1535. Voz aborigen de Santo Domingo.
Cochambre, cochambrero, cochambroso,
V. cochino
COCHE, 1548. Es incierto si procede del
húngaro kocsi o del eslovaco koti íd. (que
se pronuncian igual).
DERIV. Cochero, 1604; cochera, 1611.
COCHINILLA, 1555, 'insecto americano
del cual se extrae la grana colorante'. Origen incierto; aunque la documentación coetánea localiza la grana en América, el vocablo no parece ser indigenismo indiano, si
bien en el Nuevo Mundo se aplicó este
nombre a una variedad de grana americana; más bien parece ser de origen romance,
y quizá ya procedente de España, con la
forma primitiva ·conchililla, derivado mo7.árabe del gr. konkhylion 'concha', pues
cancilla (S. XIII) se empleó allí en el sentido de 'púrpura' y 'cochinilla'.
COCHINO, 1330. Deriv. de la interjección ¡coch!, empleada en muchas lenguas
para llamar al cerdo.
DERIV. Acochinar. Cochinada. Cochinilla
'crustáceo terrestre que se cierra en fonna
de bola', 1587 (diferente de la cochinilla
de la grana, V. esta palabra). Cochambre
'suciedad', 1611, derivado del antiguo coche
por 'cochino'; cochambroso, S. XVIII, cochambrero.
Cocho, V. cochura
COCHURA, 1220-50. Deriv. del antiguo
cocho 'cocido' (todavfa empleado en los
SS. XVI y XVII), lat. COCTUS. Comp. SANCOCHAR.
Coda, V. cola 1
CODASTE 'madero puesto verticalmente
sobre el extremo de la quilla, inmediato a
la popa, al cual va sujeto el timón', 1526.
Origen incierto, probablemente de cadaste
(así en por!.) y éste del lat. CATASTA 'andamio, tablado'.
Codazo, codear, V. codo
1816. Voz familiar de origen incierto, pro-
CODEfNA, 1884. Deriv. culto del' gr.
Mdeia 'cabeza de la adonnidera'.
bablemente variante de clueca en el sentido
de 'persona achacosa, inútil', que tiene el
adietivo familiar y antiguo clueco: quizá
cÓcora se sacó del verbo encocorar 'fastidiar, molestar', 2. 0 cuarto S. XIX, variante
CODESO, 1386. Probablemente del lat.
vg. cOTfsus, lat. CYTISUS, y éste del gr.
kytisos (aunque existen pequefias dificultades fonéticas).
CÓCORA 'persona molesta en demasía',